в пакете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в пакете»

в пакетеin the package

— Нет, в пакет услуг.
— No, in the package.
Правило третье: не заглядывай в пакет.
Rule 3... Never look in the package.
— Снимок оригинала в пакете.
The photo is in the package.
Так мы знаем,что было в пакете?
Do we know what was in the package?
Вы можете сказать нам что было в пакете?
Could you tell us what was in the package?
Показать ещё примеры для «in the package»...
advertisement

в пакетеin the bag

Положи стволы в пакеты.
Put the guns in the bag.
Вы должны снять очки и положить в пакет.
You must take your glasses off your face and put them in the bag.
Я просто заглянул в пакет.
I just looked in the bag, Dad.
И сколько там было? В пакете.
How much was there, in the bag?
Пукайте в пакет!
Just fart in the bag.
Показать ещё примеры для «in the bag»...
advertisement

в пакетеin the packet

Я получила их от мистера Надменности, но я решила, чтобы они оставались в пакете.
I got them in for Mr High-And-Mighty, but I decided they were stopping in the packet.
В пакете также есть несколько меню, потому что мы остановимся перекусить в закусочной У Синди.
There are menus included in the packet, 'cause we're gonna be stopping at Cindy's diner for lunch.
Здесь живет три человека. В пакете было три эклера.
There's three people living here and three in the packet.
Она в пакете.
It's in the packet.
Забавно. А я, кажется, оставила свою наверху, в пакете.
I think I left mine upstairs in my packet.
Показать ещё примеры для «in the packet»...
advertisement

в пакетеin the sack

Кидай в пакет.
Just drop it in the sack.
Думаю, что курица в пакете сейчас достаточно хорошо выглядит, Сисеро
Think that chicken in the sack's looking pretty good about now, Cicero.
Ты увидишь, что в пакете.
Trust me, okay? You're gonna see what's in the sack.
Как насчет «Завтрака в пакете»?
How about Sack Lunch?
Мы принесём его сложенного в пакеты.
We'll deliver him already in a sack.

в пакетеin a plastic bag

В пакете. Перед дверью.
In a plastic bag, on the porch.
Запасная футболка в пакете — не основа гардероба.
And an extra T-shirt in a plastic bag does not a wardrobe make.
Она положила их в пакет.
She'd put them in a plastic bag.
Твоя рубашка всё ещё мокрая, Кинья, я положу её в пакет.
Your shirt's still wet, Kinya, so I put it in a plastic bag
Оно обнаружилось в пакете, которым её душили.
There was more of the stuff in the plastic bag that smothered her.
Показать ещё примеры для «in a plastic bag»...

в пакетеin an evidence bag

Ты что-то упаковал в пакет для улик.
You took something, placed it in an evidence bag.
Упаковал его в пакет для улик.
He sealed the sample in an evidence bag.
Разве это не должно быть в пакете для улик?
Shouldn't that be in an evidence bag?
Ваша рубашка в пакете для улик.
Your shirt's in an evidence bag. Ah.
Я всё положил в пакет для улик.
I put 'em in an evidence bag for the cops.
Показать ещё примеры для «in an evidence bag»...

в пакетеinto a paper bag

Пусть подышит в пакет минуту или две.
Have him breathe into a paper bag for a minute.
Поэтому ты дышал в пакет во время завтрака на утро?
Is that why you were breathing into a paper bag at breakfast?
Мне буквально пришлось дышать в пакет, чтобы успокоиться.
I practically had to breathe into a paper bag.
...умрет от сердечного приступа он сложит все предметы в пакет и уйдет из кафе.
Heart attack. July 25th, 2015. 5:30 PM. After he writes all of the investigators' names and his own name, he puts the envelope, the pen, and everything in the paper bag and leaves the cafe.
У них бутылка в пакете.
Their bottles are in paper bags.
Показать ещё примеры для «into a paper bag»...