в объезд — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в объезд»
в объезд — detour
Ну, в следующий раз, когда буду здесь проезжать по пути из Лас-Вегаса. Если поеду в объезд, и у меня сломается машина.
Oh, the next time I come through town... on my way from Vegas... if there's a detour and if my car breaks down.
Поедем в объезд!
Detour! Oh, no.
— Мне придется ехать в объезд, чтобы заехать в одно место.
— I have to make a detour to drop something.
Поедем в объезд.
We're taking a detour.
Гони в объезд, перережем.
Drive detour. We can shortcut them.
Показать ещё примеры для «detour»...
в объезд — go around
Поехали в объезд. Успеем.
Let's go around.
В объезд!
Go around!
— Тогда в объезд.
— Then go around.
— Валяйте в объезд.
— Go round.
Не хочешь получить по заднице, валяй в объезд.
And unless you want knocking on your arse, you'll go round.
Показать ещё примеры для «go around»...
в объезд — take a detour in
Разве вам не пришлось ехать в объезд в Кэмдене... когда перекрыли движение в паре кварталов в районе бульваров?
You didn't have to take a detour in Camden... when they shut down a couple of blocks on the Boulevard?
Они наверное поехали в объезд, когда отключился телефон.
Principal McVey said they took a detour before the phone cut out. Well, I figure two teams.
Только в объезд.
Unless you took a detour.
Я поеду в объезд.
I'm going to take a detour.