в обозримом будущем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в обозримом будущем»
в обозримом будущем — for the foreseeable future
Вы это знаете, и я это знаю — по крайней мере, в обозримом будущем.
You know it and i know it-— at least for the foreseeable future.
Он будет жить в обозримом будущем, так?
He will live for the foreseeable future, yes?
Как я понял, она намерена остаться в деревне в обозримом будущем.
I gather she's planning to stay in the village for the foreseeable future.
Мы связались с администрацией Эллис Хартли Монро и запросили ответ, но нам ответили, что миссис Монро в обозримом будущем не будет делать никаких заявлений.
We contacted the office of Ellis Hartley Monroe asking for a response but they told us Mrs. Monroe will not be making any statements for the foreseeable future.
Нет, это фраза, с которой вы собираетесь начинать каждое предложение в обозримом будущем.
No, that's the phrase that you're gonna preface every sentence with for the foreseeable future.
Показать ещё примеры для «for the foreseeable future»...
в обозримом будущем — in the foreseeable future
И хотя может показаться, что мы в отчаянном положении, в обозримом будущем мы будем поступать точно так же.
And desperate though we may seem, will probably continue to do so in the foreseeable future.
На что Марис ответила, что теперь мне придётся отказаться от всего хорошего в обозримом будущем.
So Maris told me I wouldn't be firing anything else in the foreseeable future.
Не сегодня и даже не завтра, но в обозримом будущем.
Not today, not even tomorrow, but in the foreseeable future.
Никаких сокращений в обозримом будущем не планируется.
There will be no staff cutbacks in the foreseeable future.
И, поскольку так сложилось, я не буду пытаться занять какой-либо пост в обозримом будущем.
And so it turns out I will not be seeking a front bench position in the foreseeable future.
Показать ещё примеры для «in the foreseeable future»...