в мыслях не — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в мыслях не»
в мыслях не — no thought at
У нас и близко такого в мыслях не было, Лукреция.
Nothing could have been further from our thoughts Lucrezia.
Но и в мыслях не держи, чтоб меня во все это втянуть.
But don't think about sucking me into this with you.
И в мыслях не держал, что могу проиграть.
Never actually thought i'd lose.
Поверь, я же... я же ничего дурного и в мыслях не имею.
Believe me , I ... I did nothing wrong and I have no thoughts .
У меня в мыслях не было никакого вознаграждения.
I have no thought at all about my own reward
advertisement
в мыслях не — 't mean
У меня и в мыслях не было обидеть тебя.
I didn't mean to hurt your feelings.
— Извини, у меня и в мыслях не было тебе мешать.
— Sorry, I didn't mean to bother you.
У меня и в мыслях не было злить тебя.
I didn't mean to piss you off...
У меня и в мыслях не было навязываться.
I don't mean to impose.
Да я и в мыслях не держал...
I didn't mean...
Показать ещё примеры для «'t mean»...
advertisement
в мыслях не — no idea
У меня и в мыслях не было, что я... внесу вклад в медицинскую науку... который будет оценен таким учреждением, как это.
I had no idea that I... would have any contribution to make to medicine... that would merit this type of recognition.
Когда я сел в машину и поехал в Нью-Йорк, у меня и в мыслях не было, что я собираюсь уволиться.
I had no idea, when I got into that car to go to New York, that I was going to be quitting.
Вчера я слышал, что убили копа, но... боже, у меня и в мыслях не было.
So, yesterday, uh, I heard that it was a cop, but... ah, geez, I had no idea.
Когда я советовал тебе поговорить с Найлсом у меня и в мыслях не было, что он сбежит и поженится.
It's just when I advised you to have a chat with Niles I had no idea he'd run off and get married.
У меня и в мыслях не было... что моя нога когда-нибудь ступит на территорию такого престижного учреждения.
I had no idea... that I'd be able to make a mark on an institution as prestigious as this one.
Показать ещё примеры для «no idea»...
advertisement
в мыслях не — no intention
У неё никогда и в мыслях не было отпустить меня.
She had no intention of letting me leave.
У меня и в мыслях не было принимать присягу и выходить свидетелем.
I had no intention of submitting this affidavit.
И в мыслях не было, сэр.
I had no intention, sir.
У меня и в мыслях не было разбивать ей сердце.
Mmm. Well, I have no intention of breaking her heart.
У меня и в мыслях не было.
That was not my intention.
Показать ещё примеры для «no intention»...