в конце июня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в конце июня»

в конце июняat the end of june

Я уезжаю в конце июня.
I leave at the end of June.
Может, мне нужно было раньше побежать... В июле или в конце июня, сразу после того, как нам выдали табель.
Or much earlier... in July or at the end of June, right after they gave us the report cards.
Полковой комиссар Фомин Ефим Моисеевич... был расстрелян у Холмских ворот... в конце июня... 41-го года.
Commissar Efim Moiseevich Fomin... was executed by a firing squad at Holmsky Gates... at the end of June 1941.
Напоминаю, что серию "Интвервенции" с моим участием покажут в конце Июня, а серию "Тезавраторов" — в начале августа.
A reminder that my episode of Intervention airs at the end of June and my Hoarders episode airs in early August.
Декан готова уйти в отставку в конце июня.
The dean is willing to resign at the end of June.
Показать ещё примеры для «at the end of june»...
advertisement

в конце июняlate june

В конце июня.
Late June.
Ну, в конце июня она должна рожать, значит, в начале июля она должна...
Well, late June she should deliver, so early July she should be...
В конце июня.
June, late June.
В конце июня
Late June.
Это было в конце июня.
It was late June.