в качестве жеста доброй воли — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в качестве жеста доброй воли»
в качестве жеста доброй воли — as a gesture of goodwill
Они согласились. В качестве жеста доброй воли и чтобы помочь разрешению кризиса.
They agreed, both as a gesture of goodwill and to help end this crisis.
Я знал, где они скрываются, поэтому я все уладил... в качестве жеста доброй воли.
I knew where they were hiding out, so I fixed it... as a gesture of goodwill.
Мой клиент здесь в качестве жеста доброй воли.
My client is here as a gesture of goodwill.
Это мои ключи от дома, которые я отдаю тебе в качестве жеста доброй воли.
These are my house keys as a gesture of goodwill.
И отдал их леди Кейтилин в качестве жеста доброй воли от Тириона Ланнистера.
Presented them to Lady Catelyn as a gesture of goodwill from Tyrion Lannister.
Показать ещё примеры для «as a gesture of goodwill»...
в качестве жеста доброй воли — as a gesture of good faith
Начальница не пустила меня к жене, и я решил найти брешь в охране и сообщить в качестве жеста доброй воли, вдруг она передумает.
The warden won't let me see my wife, so I figured if I found a few lapses in security, pointed them out as a gesture of good faith, she might change her mind.
В качестве жеста доброй воли,
As a gesture of good faith,
Пока это происходит, прошу вас, в качестве жеста доброй воли, остановите ваше продвижение вперёд.
While that's happening, I'm asking you, as a gesture of good faith, to halt your naval advance.
Тогда в качестве жеста доброй воли, я возмещу ваш ущерб.
Then as a gesture of good faith, I'll make up the balance.
Во-вторых, в качестве жеста доброй воли, мы бы хотели вернуть в Россию Игоря Милкина.
And second, as a gesture of good faith, we'd like to return Igor Milkin to Russia.
Показать ещё примеры для «as a gesture of good faith»...