в зоне боевых действий — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в зоне боевых действий»
в зоне боевых действий — in a war zone
Меня ждёт куча ребят, с которыми я отправляюсь в зону боевых действий.
I got a bunch of kids that are heading into a war zone.
Превратили техасскую границу в зону боевых действий.
They turned the Texas border into a war zone.
Вы хотите попасть в зону боевых действий?
You ever try to get into a war zone?
Когда нас высаживают в зоне боевых действий, у нас должно быть оружие, так что...
When we get dropped into a war zone, might have a gun, so...
— Они не поедут в зону боевых действий.
--They won't drive into a war zone.
Показать ещё примеры для «in a war zone»...
advertisement
в зоне боевых действий — in a combat zone
В Африке ты мне сказала, что один солдат предложил тебе когда-то чашку кофе, в зоне боевых действий.
You told me in Africa that there was a soldier who offered to buy you a cup of coffee in a combat zone.
Если вы сражаетесь с террористами в зоне боевых действий, и эти террористы дают отпор и угрожают вашей жизни, это не убийство.
If you are embedding with terrorists in a combat zone... and those terrorists get engaged and you get killed, it is not murder.
Да, я жил в палатке, в зоне боевых действий 3 года, а теперь хочу собственное пространство.
Yeah, living in a tent in a combat zone for three years, I need some space to myself.
Провернуть несколько обличительных расследований, сфоткаться в зоне боевых действий.
Go on some fact-finding missions, get your pictures taken in combat zones.
Бойцы, вы с отличием служили нашей стране в зонах боевых действий, в удаленных уголках этого богом забытого мира, уничтожая всех врагов на своем пути.
Men, you have served this nation with distinction, in combat zones, in every nook and cranny of this godforsaken world, defeating every enemy they've thrown at you.
Показать ещё примеры для «in a combat zone»...