в древности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в древности»

в древностиin antiquity

Нет, это войны между Римом и Карфагеном в древности.
No, it was a war between Rome and Carthage in antiquity.
В древности такие номера наверняка проходили.
They'd have done just great in Antiquity, no doubt.
Всегда приятно иметь дело с коллекционером, который разбирается в древностях
Always good to meet a collector who knows her antiquities.
Финикийцы были великими купцами в древности, их порты стояли на территории современной Сирии, Ливана и на всех берегах Средиземного моря.
'The Phoenicians were the great merchants of antiquity 'with ports in modern day Syria, Lebanon and Israel, 'and all over the Mediterranean.
Но ты продолжала быть ребенком, так же глупо, как в древности, так же жестоко, как в будущем, и между тобой и твоей красотой, в своем могуществе, просачивается глупое и жестокое будущее.
But you went on being a child, silly like antiquity, cruel like the future, and between yourself and your beauty, possessed by power, the stupid and cruel present seeped in.
advertisement

в древностиancient

Баджорцы в древности наверняка сталкивались с такими же проблемами.
The ancient Bajorans probably ran into these kinds of problems.
И как они спасались в древности?
How did the ancient Egyptians deal with the problem?
Эти птицы — мои посланники... Они отправятся и напомнят камням, небу и дождю о данных ими в древности клятвах.
These birds are my messengers... .. sent to remind the stones and the sky and the rain of their ancient promises.
Сферы содержали описание борьбы за власть, произошедшей в древности и уничтожившей расу Салтах'нa.
The spheres described an ancient power struggle that destroyed a race called the Saltah'na.
Так в древности называли дьявола.
That's an ancient name for the devil.
Показать ещё примеры для «ancient»...
advertisement

в древностиin ancient times

Рожденных во время затмения детей надо топить, как в древности, потому что они приносят несчастья.
Children born during an eclipse were drown in ancient times because they brought misfortune.
Мне казалось, что я нахожусь там, в древности.
It was like I was actually here in ancient times.
Ты знал, что в древности его использовали в качестве оружия?
And in ancient times, did you know that this was actually used as a hunting implement?
В древности они высоко ценились, их держали в заключении, словно наложниц или попугаев.
In ancient times, they were highly-valued, usually kept prisoner, you know, like a concubine or a parakeet.
В древности жили существа — не демоны, но и не люди. Их называли Тёмными магами.
You see, in ancient times, there was a group known as the Dark Ones, neither demon nor fully human.
Показать ещё примеры для «in ancient times»...