в долгосрочной перспективе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в долгосрочной перспективе»

На английский язык «в долгосрочной перспективе» переводится как «in the long term» или «in the long run».

Варианты перевода словосочетания «в долгосрочной перспективе»

в долгосрочной перспективеin the long term

Мы все первым делом вспоминаем пирамиды и фараонов Египта, но достижения, которые были гораздо более значимы в долгосрочной перспективе были сделаны в более скромных местах.
We all remember the pyramids and pharaohs, but advances which were, in the long term, just as significant were being made behind humbler walls.
Я имею в виду, в долгосрочной перспективе ...
I mean, in the long term...
И в долгосрочной перспективе если ты болен, свежая пиздятинка будет заботиться о тебе?
And in the long term If I'm sick, is new pussy going to take care of me?
Ну, в долгосрочной перспективе, это абсолютно ясно, что сегодняшние методы не смогут, так как они настолько полностью зависимы от энергии, от энергии ископаемого топлива.
Well, in the long term, it's absolutely certain that present methods can't because they're so entirely dependant on energy, on fossil fuel energy.
Важно то, что они делают испытания с людьми, чтобы узнать, безопасно и эффективно ли это в долгосрочной перспективе.
It's really important that they do more trials on humans, to find out if, in the long term, it is safe and effective.
Показать ещё примеры для «in the long term»...
advertisement

в долгосрочной перспективеin the long run

В долгосрочной перспективе эксперимент может казаться утомительным.
It can be a bit tiresome in the long run.
Нет. По крайней мере, не в долгосрочной перспективе.
No, not in the long run.
Мы уверены, мы можем это позволить себе, в долгосрочной перспективе?
Are we sure we can afford that in the long run?
В долгосрочной перспективе, как многое другое. Возможно, вы правы.
In the long run, like a lot of things.
В долгосрочной перспективе мы должны более продуктивно работать вместе.
FRANCIS: In the long run, we have a lot more to gain by working together.
Показать ещё примеры для «in the long run»...
advertisement

в долгосрочной перспективеlong-term

Мы можем прижать Хэффли негативным влиянием на рынки от снижения налогов в долгосрочной перспективе.
We can pin Haffley on the long-term market impact of the cap-gains tax cut.
Ты не мыслишь в долгосрочной перспективе.
You're not thinking long-term.
Это необходимо для их суверенитета и выживания в долгосрочной перспективе.
It's essential to their sovereignty and long-term survival.
и я... хотел чтобы вы были первой королевой Боба в истории если думать в долгосрочной перспективе
And I... would like you to be the first Queen of the Bean in history to think long-term.
Ты... ты не имеешь представления об эффектах в долгосрочной перспективе.
You... You don't even know the long-term effects of it.
Показать ещё примеры для «long-term»...