в добром — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в добром»

в добромin good

Мы будем жить втроём в добром согласии.
We will live all three in good understanding.
Ну, в добрый час, поДХодит герцог Йоркский.
Ah, in good time, here comes the duke of York.
Ну, в добрый час, сюда идёт сам герцог.
Now in good time, here comes the duke himself.
Надеюсь, вы в добром здравии.
I trust you are in good health.
В добром здравии.
In good health.
Показать ещё примеры для «in good»...
advertisement

в добромwell

Я надеюсь, мистер Бингли и его сестры были в добром здравии, когда вы уезжали из Лондона?
Mr Bingley and his sisters were well, I hope, when you left London?
Я надеюсь, это письмо и это обручальное кольцо найдут тебя в добром здравии.
I hope this letter and this ring finds you well.
Надеюсь, это письмо застанет вас в добром здравии и столь же прекрасном расположении духа, в котором оно оставляет меня.
«I trust this finds you as it leaves me »well and in good spirits.
"Дорогой Брайан, я надеюсь это письмо найдет тебя в добром здравии и надеюсь, что ты не считаешь, что быть адвокатом — слишком тяжело.
'Dear Brian, I hope this letter finds you well 'and that you're not finding being a lawyer too stressful.
Вы в добром здравии?
You are well?
advertisement

в добромold

Ну вот, капитаны снова вместе, как в добрые старые времена.
So now the captains are together again, just like old times.
Как в добрые старые времена.
Just like old times.
Как в добрые старые времена.
It just like old times.
Кайфовать дома, как в добрые старые времена, в обществе утонченных, интеллигентных друзей — это одно.
To be high at home, as in the old times, accompanied by cultivated and intelligent friends, is one thing.
Как в добрые времена, правда?
This is like old times, isn't it?