в детское — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в детское»

в детскоеchildren's

Через две недели у нас будет концерт в детской больнице, господин Геллер сказал, я спою соло.
And we're giving a concert in two weeks at the children's hospital, and Herr Heller says I'm going to sing a solo.
По крайней мере тебе не надо ехать в детский дом на этот раз.
At least you don't have to go to the children's home this time.
Я работаю в детском центре на Ист Сайд.
I work for the East Side Children's Center.
В детскую благотворительную организацию.
— To a children's charity.
— Я отправил их в детский фонд.
I sent the money to the children's fund You what?
Показать ещё примеры для «children's»...
advertisement

в детскоеin kindergarten

Со мной это началось, когда я была в детском саду.
They started in on me when I was in kindergarten.
Я учила её в детском саду.
I taught her in kindergarten.
По-моему, нечто похожее я рисовал в детском саду.
Sounds like something I painted in kindergarten.
Я люблю детей, так что... я буду преподавать... в детском саду.
I love kids, so I... will be teaching... them in kindergarten.
Пока мальчик был в детском саду, его мачеха выкинула куклу.
While the boy was in kindergarten, his stepmother threw the doll away.
Показать ещё примеры для «in kindergarten»...
advertisement

в детскоеin the nursery

Да, только вчера еще, казалось, они ссорились из-за игрушек в детской.
Why, it seems only yesterday they were quarreling over their toys in the nursery.
Это то, что я чувствовала в детской той ночью.
This is what I felt in the nursery that night.
А не в передней и не в детской!
And not in the hall and not in the nursery!
— Ты не мог бы зайти в детскую?
— Would you mind joining me in the nursery?
Мне приходится иметь с ними дело весь день в детском саду.
I have to deal with kids all day in the nursery and...
Показать ещё примеры для «in the nursery»...
advertisement

в детскоеin an orphanage

Отдай его в детский дом.
Put him in an orphanage.
Он в детском приюте.
In an orphanage.
Мы примем меры по передаче его в детский дом.
We will take steps to put him in an orphanage.
Она жила в детском доме.
She lived in an orphanage.
В детский дом.
In an orphanage.
Показать ещё примеры для «in an orphanage»...

в детскоеbaby

Мы только что купили новый антиаллергенный ковёр в детскую, но это было так сильно.
We just got new hypoallergenic carpet installed for the baby, but that was a big one.
Я раскрашивал мебель в детской...
I was painting the baby furniture...
Я прошла на «Русалочку» с кукурузными колечками в сумке и колой в детской бутылочке.
I crawled into The Little Mermaid with a sack full of Cheerios and a baby bottle full of Diet Coke.
У Хайми сегодня первый приём у педиатра в детской больнице.
Hymie has his first well baby appointment today.
Я заберу его после доктора и аптеки перед тем, как поехать в детский магазин, хорошо?
I will go get it after the doctor, after the pharmacy, before the baby store, okay?
Показать ещё примеры для «baby»...

в детскоеchild

Я стираю, я хожу в детскую клинику, я сижу с ребенком а она катается на лодке!
I do the laundry, I go to the child clinic, I babysit and she goes sailing.
Это не считая депрессии, которая в детском возрасте причиняет гораздо больший вред.
Not to mention the depression that a child his age often goes through after something so traumatic.
У меня было патологическое заикание в детском возрасте. Но его можно вылечить жесткой разговорной терапией.
I had persistent pathological stuttering as a child, but it can be treated with rigorous speech therapy.
А ты в детские игры играешь?
But what are you doing? Playing like a child?
Если бы ты разбиралась в детской психологии... ты бы знала, что многие дети жестоки
If you knew anything about child psychology... you'd know that a lot of kids are basically cruel.
Показать ещё примеры для «child»...

в детскоеkids

Погоди, вы спите в тихий час, когда дети все еще в детском саду?
Wait, you were taking naps when the kids were?
Я на выходных был на треке для слоткаров, и я видел там фотографию на стене... Готов поклясться, это была ты с твоими братьями в детском возрасте.
I was at this slot car racetrack last weekend, and I saw this picture up on the wall-— I could have sworn it was you and your brothers as kids.
К испытаниям для поступления в детский сад детей готовят с большим усердием.
The kids study very hard for the entry exams.
А моeго напарника можно одеть в детском отделе.
And get my partner something from the kids' department.
В детскую половину.
The kids' wing.
Показать ещё примеры для «kids»...

в детскоеat day care

Это не на все время, мальчики погут побыть в детском саду пару дней.
If it is not full time, the boys could be in day care for a couple of days.
Кто решил сдать их в детский сад?
Who the hell decided to put them in day care?
Кто, чёрт возьми, решил отдать их в детский сад?
Who the hell decided to put them in day care?
Я не хочу отдавать МакКензи в детский сад.
And I don't want to put McKenzie in day care.
И им не обязательно находиться в детском саду.
And they don't need to be in day care.
Показать ещё примеры для «at day care»...

в детскоеpreschool

В детском саду.
Preschool.
А собеседования в детских садиках?
Those preschool interviews?
Маркус сказал, Фредди хотел, чтобы он что-то нашёл в детском саду.
— What if we can? The preschool. Marcus said that Freddy wanted him to find something.
Она воспитатель в детском саду и все свободное время посвящает волонтерской работе в центральном госпитале Вашингтона.
Um, she is a preschool teacher and spends her spare time doing volunteer work at Washington General Hospital.
Это на ступень выше вспышки педикулёза в детском саду.
It's one step above a preschool head lice outbreak.
Показать ещё примеры для «preschool»...

в детскоеat daycare

Я хотела немного побыть одна с Джоном, пока не отвезу его в детский сад.
I wanted to spend some time alone with John before I took him to daycare.
Кендра отправляла Макса в детский сад каждый день
Kendra took Max to daycare...
Он отвезет тебя в детский сад.
He's gonna take you to daycare.
Хорошо, хорошо. Давай собирайся. Мне нужно отвезти тебя в детский сад.
All right, come on, I've got to drive you to daycare.
Я заброшу его в детский сад по дороге в офис.
I'M GOING TO DROP HIM OFF AT DAYCARE ON THE WAY TO MY OFFICE.
Показать ещё примеры для «at daycare»...