в гостевой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в гостевой»

в гостевойin the guest

В это время два человека в гостевой комнате.
In the meantime, two human beings are in the guest room.
Вы можете остановиться в гостевой каюте, пока не найдете транспорт домой.
You can stay in the guest suite while you arrange transport.
— Мы можем поставить его в гостевую спальню.
— We can put it in the guest bedroom.
Мистер Шипли, Илва поможет вам расположиться в гостевом коттедже.
Mr. Shipley, YIva will help you get settled in the guest cottage.
Что нужно было спросить, так это что делать с мужчиной в коме в гостевой комнате?
The question should have been... What to do with the comatose man in the guest bedroom.
Показать ещё примеры для «in the guest»...
advertisement

в гостевойin the guest room

Миссис Кейс, почему Ваш муж спал в гостевой?
Mrs. Keyes, why does your husband sleep in the guest room?
Простите, что помешал, детки. Но от этого дивана в гостевой у меня разыгрался радикулит.
Sorry to bother you kids, but that futon in the guest room is playing havoc with my lumbago.
— Что произошло в гостевой?
— What happened in the guest room?
Уинстон, ты остаешься в гостевой с Берти, делайте то, что бы то ни было вы там делаете.
Winston, you stay in the guest room with Bertie doing whatever the hell it is you guys are doing.
Бабушка, мои коробки все еще в гостевой?
Grandma, are my boxes still in the guest room?
Показать ещё примеры для «in the guest room»...
advertisement

в гостевойin the guesthouse

Если твоя мама остановится в гостевом домике, где тогда будешь жить ты?
If your mom is in the guesthouse, where are you staying?
Я остановился в гостевом домике, там... , Там еще было влажно.
I stayed in the guesthouse, the one that had... it had bad damp, I said.
Живи в гостевом домике, сколько тебе влезет.
You stay in the guesthouse for as long as you want.
Живу в гостевом доме.
I live in the guesthouse.
Должно быть интересно, ты — да в гостевом домике.
Should be pretty interesting, you in the guesthouse.
Показать ещё примеры для «in the guesthouse»...
advertisement

в гостевойin the spare

Вас же только трое. Устроитесь в гостевой комнате!
You fits in the spare room with the children.
Ты... правда хочешь, чтоб я спал в гостевой комнате?
Um, do you... really want me to sleep in the spare room?
Я просто интересуюсь насчет моего пребывания в гостевой комнате... и так далее.
Just wondering, as regards me being in the spare room... and so forth.
Я был страшно рад вернуться к прекрасной, надменной и безумной Кэролайн, хоть и в гостевую спальню.
Desperately grateful to be back with glorious, snotty, mad Caroline, albeit in the spare bedroom.
Эстер, можно мой муж остановится в гостевой комнате?
«Esther, can my husband stay in the spare room?»
Показать ещё примеры для «in the spare»...