в горящие здания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в горящие здания»

в горящие зданияinto a burning building

Ну, я пытался пройти в горящее здание, и балка упала прямо на меня.
Well, I tried to get into a burning building, and a beam collapsed on me.
— Я не побегу в горящее здание!
I am not running into a burning building!
Лакс, он вбежал в горящее здание, потому что я сказала, что ты там.
Lux, he ran into a burning building because I told him that you were in there.
Хотч, ты бросился в горящее здание?
Hotch, you ran into a burning building?
Должен напомнить, что пожарные не бегут в горящее здание.
Need I remind you that firefighters never run into a burning building.
Показать ещё примеры для «into a burning building»...
advertisement

в горящие зданияto run into a burning building

Чтобы ворваться в горящее здание, нужно быть храбрым, и еще храбрее, чтобы позволить Богу решать свои дела.
Running into a burning building takes bravery, but it also takes bravery to give the rest up to God.
Это не тоже самое, если бы они забежали в горящее здание.
It's not like they were running into a burning building.
Я ни в коем случае не отправлю человека в горящее здание, если не буду уверен, что это необходимо.
There's no way that I can send men running into a burning building without knowing that there was some kind of bigger plan.
Ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть.
You don't hesitate to run into a burning building... or jump in front of a bullet... because nothing can penetrate that iron flesh of yours.
Кларк, ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть.
You don't hesitate to run into a burning building... or jump in front of a bullet... because nothing can penetrate that iron flesh of yours.
Показать ещё примеры для «to run into a burning building»...