в глубокий — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в глубокий»

в глубокийinto a deep

И старец повелел, чтобы те молодые люди... которых он выбрал себе в гашишины... в ассасины, были одурманены и погружены в глубокий сон.
Now, the old man who caused those of his young men whom he had chosen to be his Hashishin his assassins, to be given a potion to cast them into a deep sleep.
Вскоре после того, как зашел в ТАРДИС, Доктор впал в глубокую кому.
Shortly after entering the TARDIS, the Doctor fell into a deep coma.
Вскоре после того, как зашел в ТАРДИС, Доктор впал в глубокую кому...
Shortly after entering the TARDIS, the Doctor fell into a deep coma...
Скорпион спасся бегством, но угодил в глубокий колодец.
The scorpion fled, and fell into a deep well.
Увидишь, как они захлебнутся в глубокой луже твоих промышленных отходов.
And you get to watch them sink... into a deep puddle... of your industrial by-products.
Показать ещё примеры для «into a deep»...
advertisement

в глубокийvery depressed

Возможно, он был в глубокой депрессии.
Perhaps he was feeling very depressed.
Она была в глубокой депрессии и хотела сделать это.
She was very depressed then, she wanted to do it.
я в глубокой депрессии.
I'm feeling very depressed.
Я в глубокой печали.
I'm very depressed.
Не знаю, был ли у меня срыв, но я был в глубокой депрессии
I don't know if I had a breakdown. I got very, very depressed.
advertisement

в глубокийdeep-space

Когда наши исследования сделают возможной колонию в глубоком космосе, я хочу отправиться туда первым.
When our research makes a deep-space colony viable, I get to go first.
Это камера, снимавшая хранилище образцов, побывавших в глубоком космосе, когда оно возвращалось на Серафим.
This is the cam from the deep-space probe as it was returning to the Seraphim on the mission.
Среди выживших был молодой офицер на своем первом задании в глубоком космосе:
Among the survivors was a young officer on his first deep-space assignment:
Когда люди выйдут в глубокий космос, то присвоят всему названия корпораций.
When deep-space exploration ramps up, it'll be the corporations that name everything.
Она умерла из-за взрыва исследовательского судна в глубоком космосе.
She died on a deep-space exploration vessel that exploded.