в вопросах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в вопросах»

в вопросахquestion

Затем, внезапно... когда д-р Флетчер начинает добиваться некоторого прогресса... в вопросе о судьбе Зелига возникает новый поворот... когда его сестра Рут забирает Леонарда из госпиталя.
Then suddenly... as Dr. Fletcher is beginning to make some progress... the question of Zelig's fate takes a new twist... as his half sister Ruth removes him from the hospital.
Все э-э... упирается в вопрос какой силы врыв вы хотите устроить и сколько... людей хотите убить.
It's er... just a question of how big a bang you want to make and how many... people you want to kill.
Я превратила это в вопрос, потому что так вежливее.
I made it a question just 'cause it's more polite.
По делу Мур против Ролстона в вопросе денежных обязательств мы благоприятствуем истцу.
In the matter of Moore versus Ralston... on the question ofliability, we find in favor of the plaintiff.
Я пришёл к выводу, что церковь залуждается в вопросе матримониальных отношений.
I've come to the conclusion... that the primitive church is in error... on certain points on the question of matrimony.
Показать ещё примеры для «question»...

в вопросахin matters

Тогда я предлагаю вам прекратить вмешиваться в вопросы вне вашего понимания.
Then I suggest you stop interfering in matters beyond your understanding.
Я и не представляла, что полиция имеет право вмешиваться в вопросы образования.
I was unaware that the police had any authority in matters of education.
Прогнозирование невозможно В вопросах, касающихся Доктора.
Prognostication impossible in matters concerning Doctor.
В вопросах, касающихся Доктора, прогнозирование...
Prognostication impossible in matters...
Невозможно в вопросах, касающихся...
Impossible in matters concerning...
Показать ещё примеры для «in matters»...

в вопросахcomes to

В вопросах воспитания детей, я лучше буду хорошим полицейским.
When it comes to parenting, I am much more comfortable playing the good cop.
Ты, как никто другой, разбираешься в вопросах политики.
I think you've got your bases covered when it comes to politics.
В вопросах денег не доверяй никому, кто попросит тебя вложиться.
When it comes to money, don't trust just anyone who asks you to invest.
И твоя тетя Сью, несколько ленива в вопросах личной гигиены. Поэтому, вероятно, тебе придется напоминать ей, когда нужно выдергивать брови или стричь волосы. но, в конечном счете, она справится со всей рутиной.
And your Aunt Sue is kind of lazy when it comes to personal hygiene so you may have to be the one to remind her when it's time to get your eyebrows waxed or get your hair cut, but eventually she'll get the routine down.
В вопросах любви Джекс совершенно непостижима.
When it comes to love, Jacks is completely incomprehensible.
Показать ещё примеры для «comes to»...