в большей степени — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в большей степени»

в большей степениmore

Полагаю, не в большей степени, чем была миссис Тауэр, когда доктор Тауэр женился на ней по любви.
No more, I suppose, when Mrs. Tower was when D. Tower fell in love with her and married her.
И в большей степени — тебе.
Me and you... more you.
Есть ли у нас память или нет, совершенно ясно, что мы с вами оба созданы для битвы, в большей степени, нежели остальные.
Memory or no, it seems clear that both you and I were born for battle more so than the others.
— О, Баффи, он всего лишь вела себя как Корделия, только в больше степени.
— She was just being Cordelia. Only more so.
Но дети в большей степени принадлежат Сообществу, чем нам.
But children belong more to the Commonality than to us.
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement

в большей степениmostly

Но, в большей степени, грехи.
My sins mostly.
Конечно, в большей степени я чувствую облегчение, но и слегка удивлён.
I mean, mostly relieved, of course, but also surprised.
Да, да, да, в большей степени Просто собачьи яички.
— Oh, thank God. -Yeah, yeah, yeah, mostly just dog testicles.
Это в большей степени из-за дискомфорта, как вы думаете, или вам не дают уснуть переживания?
Is that mostly discomfort do you think, or do you lie there fretting?
Но в большей степени о вас.
But mostly you.
Показать ещё примеры для «mostly»...
advertisement

в большей степениpretty much

Да, в большей степени, дорогая.
Yeah, pretty much, darling.
В большей степени, что твой ребенок принесет смерть всем ведьмам.
Pretty much that your baby would bring death to all witches.
Она в большей степени вырастила нас.
She pretty much raised us.
В большой степени... Это так...
— Yeah, pretty much, that's it.
Это почти как миниатюрный марсоход, в большей степени, с питанием от батареи, а затем мы прикрепим гелеевый лазер сверху.
It's like a miniature rover, pretty much, with battery power, and then we put a helium laser on top.
Показать ещё примеры для «pretty much»...
advertisement

в большей степениmuch of

Исключая тот факт, что страдающие параличом ног могут жить весьма полной жизнью, существует ведь конвенционная терапия, которая может восстановить его подвижность в большей степени.
Putting aside for the moment the fact that a paraplegic can live a very full life, there is also a conventional therapy that could restore much of his mobility.
В большей степени это зависит от тебя самого.
Much of that is up to you.
И это не относится к Никки, в большей степени это оносится к твоему виду.
And that doesn't apply to Nicki so much as it's for you and that outfit that you love.
В сущности, вы могли бы проводить текущие операции, в большей степени как совет правления.
Basically, you would run the day-to-day operations, much like a board of directors.
— Не торопись, Фрэнк. Это в большей степени любовный фильм.
This is just as much a love story as anything else.
Показать ещё примеры для «much of»...