в багажном отделении — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в багажном отделении»

в багажном отделенииin the luggage compartment

Собаки всё время летают в багажном отделении.
Dogs fly in the luggage compartment all the time.
Я бы хотел связать тебе запястья и лодыжки вместе и спрятать тебя в багажном отделении междугороднего автобуса всего лишь с миской грязной воды.
I want to hogtie you and hide you in the luggage compartment of a Greyhound bus with just a bowl of dirty water.
Он позволил нам спрятаться в багажном отделении по пути в Нейтсвиль.
He let us stow away in the luggage compartment all the way back to Natesville.
Вик, ты нашла что-нибудь в багажном отделении?
Vic, you find anything in the luggage compartment?
advertisement

в багажном отделенииin the baggage compartment

Эта бомба находится в багажном отделении и недоступна для членов экипажа.
This one he says is in the baggage compartment, impossible for the crew to get to it.
Да, он в багажном отделении.
Yes, he's in the baggage compartment.
Я пошел за ним в хвост самолета, он провел нас в багажное отделение.
I followed him to the back of the plane, he got us down into the baggage compartment.
advertisement

в багажном отделенииat baggage

Я опять на задании, и готов ехать, если потребуется, в багажном отделении.
I'm going back out into the field, I'd sit in baggage if I had to.
Кстати, доктор, в аэропорту Лос-Анджелеса, когда мы встретились в багажном отделении, вы упомянули, что они потеряли вашего отца.
Hey, doctor, back at L.A.X... when we met at baggage claim, you mentioned that they had lost your father.
advertisement

в багажном отделении — другие примеры

Это был человек, за которым я гонялся, тот самый человек, который напал на меня в багажном отделении.
It must have been the chap I was chasing. The fellow who jumped me in the luggage section.
Вещи были в багажном отделении.
And that house is where Florence Nightingale...
Убедитесь, что ваша ручная кладь надёжно закреплена или сложена в багажном отделении над вами.
Make sure all carry-on items are secured beneath your seats or properly stored in an overhead compartment.
— А как мы узнаем... поддерживают ли они температуру в багажном отделении.
— What about the... How can we make sure they can maintain the temperature in the baggage compartment?
Вы что, лично возьмете и отнесете его в багажное отделение?
Are you physically gonna take my bag beneath the plane?
Показать ещё примеры...