в ангар — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в ангар»

в ангарin the hangar

У бомбардировщиков сейчас плохая репутация. «Миражи» стоят в ангаре их охраняет гвардеец, за которого я ручаюсь, как за самого себя.
Bombers have now bad reputation. «Mirages» are in the hangar guarded by Republican Guard, whom I trust myself.
Корабль в ангаре.
The ship in the hangar.
То есть ваш план не в том, чтобы пробить дыру в ангаре а в том, чтобы сидеть здесь и ждать, когда произойдет это катастрофическое извержение.
So your plan is to not blow a hole in the hangar but to sit here and wait for this cataclysmic eruption to take place.
Я разговаривала с ним в ангаре.
— I talked to him in the hangar.
Остальные двое уже в ангаре?
Are the other two already in the hangar?
Показать ещё примеры для «in the hangar»...
advertisement

в ангарin a warehouse

Ты живешь в ангаре?
You live in a warehouse?
Мы задержали тебя в ангаре, где полно украденных машин.
We just caught you in a warehouse full of stolen vehicles.
Вот сейчас, например, мы живем в ангаре.
Like, right now, we're living in a warehouse.
Возможно, но мы стоим в ангаре, за который платил погибший подозреваемый, и на всех постелях есть цепи.
Possibly, but now we're standing in a warehouse our dead suspect was paying for and the cots all have chains on the beds.
Сломай замок на воротах, подними эту дверь и дверь в ангар.
Break open the gate, pry open the door, raise the warehouse door, etc.
Показать ещё примеры для «in a warehouse»...
advertisement

в ангарin the hangar bay

Шаттл, который вы бросили в ангаре, был заминирован и взорвался, как только вы ушли на сверхсветовую.
The shuttle you left in the hangar bay was rigged to blow the minute you jumped to FTL in the destroyer.
У нас час на то, чтобы выйти на орбиту, приземлиться в ангаре и запустить систему жизнеобеспечения с помощью генератора кислорода, рассчитанного на одиночный бункер.
We'll have one hour to get into orbit, land in the hangar bay, and fire up the life-support system using an oxygen generator built to supply a lighthouse bachelor pad.
Мне придется вручную загнать ее в ангар Кольца.
That means I have to pilot it into the hangar bay on the ring.
Давайте, заходите все в ангар.
Everyone to the hangar bay.
Запритесь в ангаре.
Ok. Lock down the hangar bay.
Показать ещё примеры для «in the hangar bay»...