вы сообщили — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вы сообщили»
вы сообщили — inform you
Вы сообщили вашему преподавателю?
Have you informed your instructor?
Вы сообщили Пирсу?
Have you informed Pierce?
Должен вам сообщить, что 30 апреля в бункере... покончил жизнь самоубийством Адольф Гитлер.
I have to inform you that on April 30 Adolf Hitler committed suicide in his bunker.
"Хотим вам сообщить, что в связи с продажей Еврейского кладбища...
"We wish to inform you that following... the sale of the Beth Israel Cemetery in...
Можете ли вы сообщить мне, где находится Пепе?
Can you inform me of the whereabouts of Pepe?
Показать ещё примеры для «inform you»...
advertisement
вы сообщили — let you know
Если ей станет лучше, я вам сообщу.
If she gets better, I'll let you know.
Если что-то не получится, я вам сообщу.
If for any reason I can't, I'll let you know
ѕравильно, сэр. ћы вам сообщим.
Right, sir. We'll let you know.
Но мы вам сообщим.
But we'll let you know.
Я вам сообщу.
I'll let you know.
Показать ещё примеры для «let you know»...
advertisement
вы сообщили — tell you
А еще хотел вам сообщить, что капитан столь любезен, что согласился идти под парусами.
I also want to tell you that the captain is a friend and agreed to use the sails.
Все, что я могу Вам сообщить.
That is all I can tell you.
И что она приняла его предложение, но не успела она вам сообщить об этом,.. как случилось что-то, что вам известно, она не уточнила что.
And she had accepted but before she could tell you so, something — she did not say what but said that you would know — happened.
Итак, я хотел бы, чтобы расчет был произведен двумя с половиной тысячами сберегательных книжек на владельцев, имена которых я вам сообщу.
I would like to receive payment in the form of 2500 checkbooks. For those names that I'll tell you.
Когда вы женитесь, я вам сообщу.
When you're going to get married, I'll tell you.
Показать ещё примеры для «tell you»...