вы соблюдали — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы соблюдали»

вы соблюдалиyou abide by

Вы соблюдаете эти правила?
You abide by rules like that?
..Он цел и останется таким.. ..пока Вы соблюдаете следующие правила."
«He is unharmed, and will stay that way if you abide by the following rules.»
Миссис Мрозек, я знаю откуда вы родом и какой кодекс вы соблюдаете
Mrs. Mrozek, I know where you come from, the code that you abide by.
advertisement

вы соблюдалиyou honor

Вы соблюдаете вашу часть соглашения, И я выступлю с заявлением на конференции завтра.
You honor your side of the agreement, I will do the unveiling tomorrow.
Вы соблюдаете свою часть соглашения а я сделаю объявление завтра на конференции.
You honor your side of the agreement, I'll do the unveiling tomorrow. Great news, Naveen.
Я рада, что вы соблюдаете наш договор.
I am pleased you honored our accord.
advertisement

вы соблюдалиyou're watching

Я знаю, как вы соблюдаете свою диету, Клэй.
I know you're watching your diet, Clay.
Вы соблюдаете интересы кредиторов, сэр.
You're watching out for the creditors, sir.
advertisement

вы соблюдалиyou're in compliance

Приближается полнолуние, поэтому я просто должна убедиться, что вы соблюдаете городские постановления в отношении оборотней.
We're coming up on a full moon, so I just need to make sure that you're in compliance with city ordinances regarding werewolves.
Я просто должна убедиться, что вы соблюдаете правила. Да, да.
I just need to make sure that you're in compliance.

вы соблюдалиyou wish to

Антуан, согласны ли вы соблюдать эти заветы?
Antoine, is it true that you wish to live in marriage?
Лоранс, согласны ли вы соблюдать эти заветы?
Laurence, is it true that you wish to live in marriage?

вы соблюдалиyou obey

И, кстати, грин-кард, которую вы выиграли, обязывает вас соблюдать перечень правил, указанных на обороте вашего документа, который вы , видимо, не прочли.
Keep in mind that the green card you won at the lottery requires that you obey some rules. Rules written at the back of the document that you obviously did not bother reading.
Вы соблюдали дорожные правила?
— Did you obey all the traffic laws?

вы соблюдалиyou follow

Или вы соблюдаете мои правила, Или покидаете помещение.
Now, you can follow my rules, or leave the premises.
Понятно, что вы соблюдаете правила.
It is clear that you follow the rules.

вы соблюдали — другие примеры

Я бы убедительно попросил вас соблюдать порядок торгов.
I wonder if I could ask the gentleman to get into the spirit of the proceedings.
Сможете ли вы соблюдать правила и образ жизни, которые это диктует и принять три обета: послушания, бедности и целомудрия?
Will you be able to observe the rule and the way of living it dictates... and take the three vows of obedience, poverty and chastity?
Я должен послать Вам письмо, чтобы Вы соблюдали график работы?
Do I have to send you a letter so you'll follow the timetable?
Господа, смиренно прошу вас соблюдать тишину и прошу вашего внимания.
May I humbly ask for silence and your attention.
«Я требую, чтобы Вы соблюдали все мои пожелания.»
"I insist that you observe my orders to the letter
Показать ещё примеры...