вы не поверите — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вы не поверите»
вы не поверите — not believe
В прошлом году, когда мне было очень плохо, вы не поверите мне, я был в коме и всё это уже пережил и видел.
Last year I felt very bad, I've been in coma, you will not believe me, but all this I've already seen and experienced:
— И никто вам не поверил?
— Nobody believed you?
Не удивительно, что он вам не поверил.
No wonder he didn't believe you.
вы не поверите, но мне не тдалось добиться твольнения того парня.
You will not believe it, but I could not get fired this guy.
Если бы вы поклялись на полном собрании сочинений Ленина, что сейчас светит солнце, я бы вам не поверил, пока не убедился бы в этом сам.
Even if you swore on Lenin's complete works that the sun was out, I wouldn't believe it without first confirming it myself.
Показать ещё примеры для «not believe»...
advertisement
вы не поверите — you won't believe
Вы не поверите, вы, вероятно, раньше это уже слышали но у меня нет ни одного знакомого художника.
You won't believe this, you've probably heard it before... but I've never known any artists.
Может быть, вы не поверите, но я убил ее ради любви.
Maybe you won't believe it, but .. I murdered her for love.
Может быть, вы не поверите, но как только первый запустил копьё, я схватил копьё и прежде, чем он смог бы ...
Maybe you won't believe it, but... as soon as the first one was run through, I grabbed the spear, and before he could ... Ah!
Вы не поверите, что они пытались сделать с бедным дядей Уолдо.
Why, you won't believe what they tried to do to your poor old Uncle Waldo. Look.
— Вы не поверите этим результатам.
— You won't believe this report.
Показать ещё примеры для «you won't believe»...
advertisement
вы не поверите — you wouldn't believe
Если я расскажу вам о том, что происходит в эту минуту в Константинополе... вы не поверите.
If I told you what's going on in Constantinople right now... you wouldn't believe it.
Вы не поверите, но когда-то он был важной персоной в Нью-Йорке.
You wouldn't believe it, but he was once a V.l.P. in New York. No, master.
Вы не поверите, но тогда говорили, что он просто маленькая дрянь.
You wouldn't believe it, but in those days people used to say he was a little bitch.
Вы не поверите, если я расскажу вам, что в первый четверг, что мы были здесь на наш медовый месяц, мы начали с Бруклинского моста.
Why, you wouldn't believe it if I told you that on the first Thursday, we were here on our honeymoon, we just started for Brooklyn Bridge.
Вы не слушали меня до этого, вы не поверили мне.
You wouldn't listen before. You wouldn't believe me.
Показать ещё примеры для «you wouldn't believe»...