вы заявляете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы заявляете»

вы заявляетеyou claim

Вы заявляете, что прошлым вечером были здесь.
You claim that last night you came here...
Вы заявляете, что Вы джентльмен?
You claim to be a gentleman?
Но согласно больничным записям, вы заявляете о шести, а у вас их только три.
But according to the hospital records, you claim six, and you only have three.
Виолетта Нозье, Вы заявляете, что не хотели убивать свою мать.
Violette Nozière, you claim that you did not want to kill your mother.
Вы заявляете, что способны сгибать ложки, используя психическую энергию.
Yes, you claim to be able to bend spoons using psychic energy.
Показать ещё примеры для «you claim»...
advertisement

вы заявляетеdid you report

Вы заявляли о нападении?
Did you report the assault?
Вы заявляли об этом в полицию?
Did you report them to the police?
Вы заявляли о пропаже пиломатериалов?
Did you report the lumber stolen to the police?
Вы заявляли об этом?
Did you report this?
Вы заявляли об угоне?
Did you report it stolen, sir?
Показать ещё примеры для «did you report»...
advertisement

вы заявляетеyou're claiming

Вы заявляете о пятерых детях, которые здесь больше не живут.
You're claiming for five children who no longer live here.
Вы заявляете о вещах, о которых я не имею ни малейшего понятия.
You're claiming stuff I don't have a clue about.
Так, очевидно, вы заявляете права на картину.
So, obviously, you're claiming ownership of the painting.
Вы заявляете, что между вашим мужем и Нейтом в ту ночь была потасовка?
You're claiming that there was a physical altercation between Mr. Lahey and your husband that night.
Вы заявляете, что у вас права на эти строчки?
You're claiming that you own the copyright to that line?
Показать ещё примеры для «you're claiming»...
advertisement

вы заявляетеyou're saying

И вы заявляете, что «Браун и Уильямсон» изменяет и регулирует дозу никотина, ...не добавляя никотин специально, но усиливая никотиновый эффект, ...используя химические вещества, например, аммиак?
You're saying that Brown Williamson... manipulates and adjusts the nicotine fix... not by artificially adding nicotine, but by enhancing the effect of nicotine... through the use of chemical elements such as ammonia.
Если я вас правильно понял, вы заявляете всем, что не только обед с придурком приводит к самоубийству.
If I'm understanding you right, you're saying everybody that just ain't eat up with the dumbass ought to be suicidal.
Этим вы заявляете, что вся ваша жизнь, вся ваша работа до него была бессмысленной.
You're saying that your whole life, all your work up until him was a pointless...
Вы заявляете, что они недееспособны?
You're saying they're incompetent?
Так вы заявляете, что никогда раньше не видели его?
So you're saying you never saw him before?
Показать ещё примеры для «you're saying»...