вы заметили — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вы заметили»

«Вы заметили» на английский язык переводится как «Did you notice?» или «Have you noticed?» в зависимости от контекста.

Варианты перевода словосочетания «вы заметили»

вы заметилиdid you notice

Вы заметили в нем что-нибудь особенное?
Did you notice anything special about him?
У меня волосы тогда были длиннее, вы заметили?
My hair was a little longer then. Did you notice?
А голос, вы заметили, какой у него голос?
And his voice — did you notice his voice?
Вы заметили что ни будь еще... странное в ее поведении?
Did you notice anything else... strange about her behaviour?
Вы заметили, что они вывесили австрийский флаг?
Did you notice the obvious display of the Austrian flag?
Показать ещё примеры для «did you notice»...
advertisement

вы заметилиyou seen

Вы заметили что-либо странное?
Did you see anybody or anything strange?
Вы заметили, где пузырек?
Did you see the bubble?
Конечно, вы заметили, что он только чуть-чуть задействован во всём этом.
Surely you can see he has only a peripheral involvement in this.
Как вы заметили, мы здесь очень заняты.
As you can see, we're very busy here.
Вы заметили, какие у них морды?
Have you seen their faces?
Показать ещё примеры для «you seen»...
advertisement

вы заметилиyou've noticed

Вы заметили.
You've noticed.
Итак, как вы заметили, стояла темная ночь.
And so, as you've noticed, it was a dark night.
Вы заметили, я сидел верхом на индианке.
You've noticed me riding a mustang.
Вижу, вы заметили уши.
I see you've noticed the ears.
Думаю, вы заметили с отцом творится что-то странное.
Well, I guess you've noticed something is a little strange with Dad.
advertisement

вы заметилиyou'll notice

И вот, конечно, вы заметите некоторый эффект роста, но дело не только в этом.
Now, you'll notice some effect on growth, too, of course, but it's more than that.
Вы заметили эту субстанцию на камне?
If only there were. You'll notice the substance encrusting that rock.
Вы заметили, нам нужна подводная лодка.
"You'll notice there's a submarine on it!
Если Вы заметили, требование подписал сам Даврос.
You'll notice the requisition is countersigned by Davros himself.
Подушечки целы... И вы заметили? Запах исчез.
His pads are intact, and you'll notice... ..there's no smell today.