вы должно быть шутите — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы должно быть шутите»

вы должно быть шутитеyou gotta be kidding me

Ох, вы должно быть шутите.
You gotta be kidding me.
Это зона высадки. Вы должно быть шутите.
You gotta be kidding me.
Вы должно быть шутите.
You gotta be kidding me.
Вы должно быть шутите?
You gotta be kidding me.
Ох вы должно быть шутите.
You gotta be kidding me.
Показать ещё примеры для «you gotta be kidding me»...
advertisement

вы должно быть шутитеyou got to be kidding me

Вы должно быть шутите!
You got to be kidding me!
О... вы должно быть шутите.
Oh... you got to be kidding me.
Вы должно быть шутите.
You got to be kidding me.
О, Вы должно быть шутите?
Oh, you got to be kidding me!
Да вы должно быть шутите!
You got to be kidding me.
Показать ещё примеры для «you got to be kidding me»...
advertisement

вы должно быть шутитеyou've got to be kidding me

Вы должно быть шутите, шеф.
You've got to be kidding me, chief.
Вы должно быть шутите.
? You've got to be kidding me.
Вы должно быть шутите.
Oh, you've got to be kidding me.
Четверг, 30 апреля. Вы должно быть шутите.
You've got to be kidding me.
Вы должно быть шутите.
You've got to be kidding me.
Показать ещё примеры для «you've got to be kidding me»...
advertisement

вы должно быть шутитеyou've gotta be kidding me

Вы должно быть шутите.
You've gotta be kidding me.
Вы должно быть шутите...
You've gotta be kidding me.
ќ, вы должно быть шутите!
Oh, you've gotta be kidding me!
Вы должно быть шутите надо мной?
You've gotta be kidding me.
Вы должно быть шутите...
You've gotta be kidding--