вы говорили — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «вы говорили»
«Вы говорили» на английский язык переводится как «you said» или «you were saying».
Варианты перевода словосочетания «вы говорили»
вы говорили — you say
И вы говорите, хорошо жить со своими детьми?
And you say it is nice to live with your children, huh?
Наверное, вы говорите это всем дамам, которые вам небезразличны.
I suppose you say that to all women that tickle your fancy.
— Вы говорите, Ваша племянница здесь?
— And you say your niece is here?
А это касается всего, что вы говорите?
— But, uh, does it apply to everything you say?
А где вы говорите "старая дева" , он говорит: "в ваших глазах сверкает огонь и тайна" .
And when you say, "old maid," he says: "Eyes that sparkle with fire and mystery...
Показать ещё примеры для «you say»...
advertisement
вы говорили — told you
Я же вам говорил, что они идеальная милая супружеская пара.
I told you they were a perfectly nice married couple.
— Что я вам говорил?
What did I told you?
— Я вам говорил, нет.
— I told you, no.
Я вам говорил что вернусь.
I told you I'd come back.
М-р Ретт, я же вам говорила нельзя девочке сидеть верхом, да ещё в широком платье.
Mr. Rhett, I done told you and told you... it just ain't fitting' for a girl to ride astraddle with her dress flying up.
Показать ещё примеры для «told you»...
advertisement
вы говорили — you talk
Вы говорите о разоружении, но где оно имеет место?
You talk of disarmament, but where is it?
Вы говорите о какой-то ловушке?
You talk as if this were a trap.
Вы говорите так самоуверенно, но пишите такие рассказы.
You talk so big and tough, and then you write like this.
В толк не возьму, о чём вы говорите!
What are you talking about? What rabbit is this?
О чём вы говорите? Какой молодой дамы?
What are you talking about?
Показать ещё примеры для «you talk»...
advertisement
вы говорили — you're talking
Я понятия не имею о чем вы говорите.
I don't know what you're talking about.
Вы говорите ерунду.
You're talking nonsense.
Я не знаю, о чём вы говорите.
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
Вы говорите с моей женой.
That's my wife you're talking to.
Не понимаю, о чём вы говорите, мистер Мэнвилл.
— I don't know what you're talking about.
Показать ещё примеры для «you're talking»...
вы говорили — you speak
— Вы говорите как предатель.
— Why, you speak treason.
Когда вы говорите о роще слева, вы должны указать в ту сторону.
When you speak about the bamboo on the left, you should point in that direction.
Вы очень мудры, вы много знаете но когда вы говорите о душе, вы имеете в виду сознание.
You're very wise, you know a great deal... yet when you speak of the soul, you mean the mind.
Вы говорили о других сторонах.
You spoke of other considerations.
Так же вы говорили мне вчера.
You spoke like this to me yesterday.
Показать ещё примеры для «you speak»...