вы всё ещё под — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы всё ещё под»

вы всё ещё подyou are still under

Доктор Козак, могу я напомнить вам, что вы все еще под присягой.
Dr. Kozak, may I remind you you are still under oath.
Хочу напомнить вам, что вы все еще под присягой?
Can I remind you that you are still under oath?
Да, вы все еще под присягой.
You are still under oath, yes.
Шеф Джонсон, вы все еще под присягой.
Chief Johnson, you are still under oath.
Напоминаю вам, детектив, что вы всё ещё под присягой.
You are reminded, Detective, that you are still under oath.
Показать ещё примеры для «you are still under»...
advertisement

вы всё ещё подyou're still under

— Сэр, вы все еще под арестом.
— Sir, you're still under arrest.
Напоминаю вам, доктор, что вы все еще под присягой.
i remind you, doctor, you're still under oath. Peckham:
Напоминаю Вам, что Вы всё ещё под присягой.
You realise you're still under oath.
Знаете, капитан, вы все еще под арестом.
You know, you're still under arrest, captain.
Напомню вам, Фред, вы все еще под предостережением и можете не говорить ничего, но все сказанное вами, может использоваться
Before we set off I've got to remind you, Fred, that you're still under caution and that you don't have to say anything unless you wish to do so but anything you do say may be used in evidence.
Показать ещё примеры для «you're still under»...