вы везёте — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы везёте»

вы везётеare you carrying

Кстати, кому вы везёте свои депеши?
By the way, to whom are you carrying your despatches?
Вы везёте ребёнка? — Что?
Are you carrying a child?
Что вы везете?
What are you carrying?
Вы везёте домой хорошие новости, мистер Пэйн.
You carry good news back home, Mr. Paine.
Извиняюсь за беспокойство, но вы везете то, что принадлежит мне.
Pardon me for intruding, but I believe y'all are carrying something of mine.
Показать ещё примеры для «are you carrying»...
advertisement

вы везётеyou are lucky

Вам везет.
You are lucky.
Говорят, вам везёт в игре.
They say you are lucky at cards.
Парни, а вам везет.
Boy, this is your lucky room.
знаете, вам везет простите?
you're lucky you know pardon?
Вам везёт, на нём ещё нет штрих-кода.
Lucky for you, it's not in the bar-code system yet.
Показать ещё примеры для «you are lucky»...
advertisement

вы везётеare you taking

— Куда вы везёте меня? — На саммит (встреча на высшем уровне).
Where are you taking me?
— А кому вы везете эти черепки? Вам!
— Where are you taking those tiles, neighbor?
Куда вы везёте нас?
Where are you taking us?
— Куда вы везете эти тела?
— Where are you taking those bodies?
Куда вы везёте нас?
— Where are you taking us?
Показать ещё примеры для «are you taking»...
advertisement

вы везётеyou're lucky

А, может, вам везёт с женщинами.
Now, maybe you're lucky with women.
Вам везёт больше: я понижаю Вас до рядового.
You're lucky I'm only busting you to private.
Вам везёт.
YOU'RE LUCKY.
Это говорит только о том, что вы сами в прекрасной форме. вам везет.
There speaks a man in fine health. You're lucky.
вам везёт
You're so lucky.