вышедший — перевод на английский

Варианты перевода слова «вышедший»

вышедшийcame out

Итак, это прошлая модель, вышедшая и для дома, и для офиса.
Now, this is a past model that came out for both home and business.
Кроссворд, вышедший в день её исчезновения ссылался на поэму Мэттью Арнольда
The crossword that came out the day she disappeared refers to a poem by Matthew Arnold,
Мы должны были защищать зомби, вышедших из подвала Макс Рейджер.
We're supposed to be protecting the zombies who came out of the basement of Max rager.
Комиссия по поддержанию порядка на острове сообщает... что сегодня, наша королева, Дачис... самолично убедилась, что, человек вышедший из моря, которого мы зовём Каспаром Хаузером... есть самозванец.
The committee of orderly maintenance on the island says... that today our Duchess has witnessed with her very own eyes, how the man who came from the sea, whom we name Kaspar Hauser... is an impostor.
Я один знаю, кем же на самом деле вы были .Вы — ребенок, вышедший из моря.
I'm the only one who knows who you really are. You're a child who came from the sea
Показать ещё примеры для «came out»...
advertisement

вышедшийreleased

Бывший заключенный, недавно вышедший из Сан-Квентина.
An ex-convict recently released from San Quentin.
Большинство вышедших людей ничего не имеют.
Most people released have nothing.
— Недавно вышедшими из тюрьмы?
Newly released from prison?
Или кто-то, недавно вышедший из заключения?
Or someone who was recently released from prison?
Тот человек — американский военный, с тяжелейшим посттравматическим синдромом, вышедший их психиатрический клиники, и вот это всё делает ему только хуже.
The man in there is a US soldier just released from psychiatric care, suffering from severe PTSD, and this is making things worse.
Показать ещё примеры для «released»...
advertisement

вышедшийrogue

Вышедший из под контроля агент Никита сейчас на пути к вам.
A rogue asset, Nikita, is on her way to you now.
У вас на атомной подлодке вышедший из-под контроля капитан.
You had a rogue captain of a nuclear submarine.
Насчёт файлов, на которые ты просил меня взглянуть, от нашего вышедшего из-под контроля сотрудника Ми-6, Вингфилда.
The files you asked me to look at from our rogue MI6 operative, Mr Wingfield.
Чтo ж, этo oбъяcнимo, yчитывaя, чтo пoследниe пять днeй вы cидитe нa жесткoй диетe дeзинфopмaции и выдyмoк, нa кoтopyю вac пocaдил нaш бывший aгeнт, вышедший из-пoд кoнтpoля.
Well, that's understandable, considering that the last five days you've been fed a steady diet of misinformation and fantasy by an agent of ours who's recently gone rogue.
Тем не менее, вышедшие из под контроля агенты не должны помешать нам отпраздновать вашу помолвку.
Still rogue agents shouldn't keep us from properly celebrating your engagement.
Показать ещё примеры для «rogue»...
advertisement

вышедшийmarried

Вспомни, она приезжала к той девушке, вышедшей за того парня, родственника тех людей, у которых была на юге дочь?
Remember, she was visiting that girl who was married to that fellow who was related to those people who had a daughter in the south.
Дочь, вышедшая замуж, подобна незнакомке.
A married daughter is like a stranger.
У них родилась дочь Мария, позднее вышедшая замуж за Карло Джезуальдо.
She was their daughter and married Carlo Gesualdo.
Энни, беременная от него на момент убийства и вышедшая за другого, как только Кевина посадили?
Annie who was pregnant at the time of the murder and married someone else the second Kevin was locked up?
...старшего брата Кэтрин Шолк, вышедшей замуж за Джеймса Алана Шолк. Они живут в Вилбертоне, Парклин Крисчан, 21 .
that is married with James Shaw, lives in Park Lane 21..