вытащить его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вытащить его»

вытащить егоpulled him out

А потом он нарвался на толпу. Они вытащили его из машины.
The gang surrounded him and pulled him out of the car.
Он постился около 20 дней, пока не исхудал настолько, что нам пришлось вытащить его из постели, иначе бы он умер.
His fast lasted about 20 days. He was so weakened that he could have died if we hadn't pulled him out of bed.
Это он на вас напал. К тому же, вы вытащили его из воды.
He's the one who attacked you, and you pulled him out of the river.
Если бы ты не вытащил его из того грузовика, твоя проблема бы разрешилась.
If you hadn't pulled him out of that truck, your problems would be solved.
-...и вытащил его.
— ... when I pulled him out.
Показать ещё примеры для «pulled him out»...
advertisement

вытащить егоget him out

Кто-нибудь поможет мне вытащить его отсюда?
Someone help me get him out of here.
Нет но вытащим его и она высохнет.
No but get him out and they would dry.
Мы должны вытащить его.
Well we must get him out!
Вытащим его из кровати?
Get him out of bed?
У Доктора есть некое устройство, которое может вытащить его отсюда.
The Doctor has some sort of device that could get him out of here.
Показать ещё примеры для «get him out»...
advertisement

вытащить егоtook it out

Я вытащил его... А остальное Вы знаете.
I took it out and you know the rest.
Он вытащил его?
He took it out?
Но я вытащила его из скорлупки.
But I took it out of the shell.
Мы своими глазами видели, как комиссар вытащил его из руки погибшего, бросил его рядом с Черино и сказал, что это его пистолет.
According to what we saw... the lnspector took it out of the dead man's hand and said it was Cirinna's by putting it next to him.
Мы вытащим его в последний момент из самолета.
We take him the last moment from the plane.
Показать ещё примеры для «took it out»...
advertisement

вытащить егоdragging

Белая половина его права, потому что белый бизнесмен, белый предприниматель смог взять и заковать большого, чёрного негритоса в цепи, вытащить его черную задницу на эту Американскую землю и заставить работать.
The white half of him right, because the white businessman, that white entrepreneur who had the sense to look at our big, black, African negro man put that nigga in chains, dragged his black ass all the way over here to America to do some productive work.
В один из дней, без предупреждения, они бы тоже вытащили его на тюремный двор, и прострелили бы голову автоматом.
One day, without warning, they'd drag him to the courtyard, too, and shoot him in the head with an automatic rifle.
Вряд ли мы сможем ворваться туда и вытащить его оттуда.
We can hardly storm in and drag him out.
Вытащить его оттуда. Захожу внутрь.
Drag that out of here.
Не знаю, зачем я вытащил его из воды. Надо было там и оставить.
Don't know why I dragged him out of the river!
Показать ещё примеры для «dragging»...

вытащить егоbring them out

Прошу тебя, помоги изловить его, когда я вытащу его сюда.
Just give me some help nailing the guy when I bring him out.
Я пойду и вытащу его!
I'm going in to bring him out!
Вытащите их из пещеры черепов вместе с За.
Bring them out from the Cave of Skulls, and Za as well!
Но ведь кто-то должен вытащить их оттуда.
Someone should bring them out of the country.
Мы можем их туда прербросить капитан, но, учитывая все эти помехи, я не могу дать гарантий, что мы вытащим их обратно.
We can beam them over there, but with all this interference, we might not get a positive lock to bring them back.