вытащить вас — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вытащить вас»
вытащить вас — pull you out
Мы будем держать канал связи открытым и транспортер наготове, мы вытащим вас оттуда при первом же сигнале об опасности.
We'll keep an open com-link and an active transporter lock, and we will pull you out of there at the first sign of trouble.
Если вы не вернетесь через неделю, я отправлю SG-2, чтобы вытащить вас оттуда.
If you don't come out in one week, I'll send in SG-2 to pull you out.
Извините, что вытащила вас из класса, адмирал.
I'm sorry to pull you out of class, Admiral.
После падения мы вытащили Вас из под обломков но Вы были...
After we crashed, we pulled you from the wreckage but you were...
Я Карлитос, опекун дьявола, то есть Санто... Я научил его защищать себя от своих врагов... И вытащил Вас из моря.
I'm Carlitos, the devil's guardian, I mean Santo's, who taught him to defend himself against his enemies and pulled you, out of the ocean
Показать ещё примеры для «pull you out»...
advertisement
вытащить вас — get you out
Пусть шеф транспорта постоянно удерживает ваш сигнал тогда мы сможем вытащить вас оттуда в случае неприятностей.
Have the transporter chief keep a permanent lock on your signal so we can get you out of there at the first sign of trouble.
Что если я могу вытащить вас отсюда?
What if I could get you out of here?
Мистер Оунс, я уполномочен вытащить вас из этой ужасной тюрьмы.
Mr. Ounce, I've arranged to get you out of this terrible jail.
Я не могу вытащить вас из ванны.
I can't get you out of the bath.
Я пришёл вытащить вас.
I've come to get you out.
Показать ещё примеры для «get you out»...