вытащили из — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вытащили из»

«Вытащили из» на английский язык можно перевести как «pulled out of» или «extracted from».

Варианты перевода словосочетания «вытащили из»

вытащили изpulled out of

И он вытащил из неё и вошел в меня, очень жестко.
And he pulled out of her and he fell over me, completely hard.
— Я знаю кто ты. Ты парень, которого мы вытащили из Вавилона ботокса и привлекли работать на президента.
— I know who you are, the guy we pulled out of Botox Babylon, and brought to work for the president.
Меня вытащили из самолёта в Мюнхене и допрашивали 4 часа.
I was pulled out of plane in Munich. They interrogated me 4 hours.
Так его убил кролик, который не хотел, чтобы его вытащили из шляпы.
So he was killed by a rabbit who did not want to be pulled out of a hat.
Вот это мы вытащили из рядового Бэрфорда.
This is what we pulled out of Private Barford.
Показать ещё примеры для «pulled out of»...
advertisement

вытащили изget out of

Ты меня вытащил из постели.
You make me get out of bed.
Но попав в неприятности сам, ты не вытащишь из них меня, окей?
But you getting into trouble is not going to help me get out of trouble, okay?
Чак был чем-то, что мне нужно было вытащить из своей системы, чтобы осознать, что Нейт всегда был моей судьбой.
Chuck was just something i had to get out of my system In order to realize nate was my destiny all along.
Я думаю, военным в Чарльзтоне будет интересно узнать, что мы сможем вытащить из него.
I think the military in Charleston would be interested to know what we can get out of it.
Даже если мы и схватим его, я не уверен, много ли мы вытащим из него.
Even if we do catch him, I'm not sure how much we'll get out of him.
Показать ещё примеры для «get out of»...
advertisement

вытащили изtook out of

Пуля, которую они вытащили из нее.
The bullet they took out of her.
Нет, Том, нет — ту пулю ты вытащил из Ребекки.
No, no, tom, that was the bullet that you took out of Rebecca.
Просто отдай мне... что бы ты там не вытащила из того ящика.
Just give it to me-— whatever you just took out of that box.
Он совпадает с пулями, которые ты вытащила из Ника Руссо.
It's a match to the bullets you took out of Nick Russo.
Шесть лет назад, меня вытащили из тюрьмы и заставили стать убийцей для специальной программы Отдела, который теперь вышел из под контроля.
Six years ago I was taken from prison and forced to become an assassin for a black-ops program called Division that has now gone rogue.
Показать ещё примеры для «took out of»...
advertisement

вытащили изdragged from

Каждого участника этого освященного временем кружка необходимо вытащить из дома в наручниках.
Every member of that hallowed hall should be dragged from his home in handcuffs.
На прошлой неделе тебя вытащили из реки.
You were dragged from a river last week.
Его вытащили из машины, выстрелили ему в голову и запихнули обратно.
He'd been dragged from the car, shot at point blank range and put back inside.
Его вытащили из леса и бросили на колени перед королем.
They dragged him out of the woods and threw him down before the King.
Блэки вытащили из шапито, и его больше никто не видел.
Blackie was never seen again after Wade and Grady dragged him out of that tent.
Показать ещё примеры для «dragged from»...