вытаскивать тебя из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вытаскивать тебя из»

вытаскивать тебя изgetting you out of

С самого начала нашего партнёрства я только и делаю, что вытаскиваю тебя из неприятностей.
So far, our entire partnership has consisted of me getting you out of trouble.
Твой новый друг вытаскивает тебя из зоны комфорта?
Guess this new boyfriend is really getting you out of your comfort zone.
Твое поведение нанесло вред доброму имени семьи, и я уже потратил целое состояние, вытаскивая тебе из неприятностей.
Behavior has damaged this family's good name, and I've already spent a fortune getting you out of trouble.
Не хочу слышать о выпивке, и мне не хочется вытаскивать тебя из тюрьмы.
I don't want to hear about you drinking and I don't feel like getting you out of jail.
И действительно, я была впечатлена, но потом я сказала ей, как мне в школе всё время приходилось вытаскивать тебя из передряг.
Really, I was impressed, but then I told her how I always had to get you out of fights in high school.
Показать ещё примеры для «getting you out of»...
advertisement

вытаскивать тебя изdrag you out of

И на заставляй меня вытаскивать тебя из постели как вчера.
Don't make me drag you out of bed like you did yesterday.
Сколько раз мне приходилось вытаскивать тебя из номеров отеля, потому что ты был обдолбанным?
How many times did I have to drag you out of hotel rooms 'cause you were so wasted
Сколько раз мне приходилось вытаскивать тебя из номеров отеля, потому что ты был так пьян, что я не знала, жив ли ты?
How many times did I have to drag you out of hotel rooms, 'cause you were so wasted I didn't know if you were dead?
как твой «Стирман» складывается, как бумажный самолетик, а спасатели на земле вытаскивают тебя из кабины, как тряпичную куклу, скорее, пока он не взорвался и не вспыхнул.
To see you fold up that Stearman biplane like a piece of paper. Watch the ground crew drag you out like a rag doll before it blows up, explodes into flames.
Я вытаскивал тебя из переделок и похуже.
I've dragged you out into much worse.