вытаскивал меня из — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вытаскивал меня из»
вытаскивал меня из — pull me out of
Но сейчас мне не нужно, чтобы ты вытаскивал меня из постели и заставлял заниматься детьми.
But now. I don't need you to pull me out of bed and make me pay attention to the kids.
И ты не должен вытаскивать меня из ванны ты везде, ты всегда, ты всегда мне всё говоришь это хорошо а ещё лучше, когда твой парень говорит тебе это и девушкам нравится это
And then you don't have to pull me out of the bathtub. You're everywhere, all the time, saying things. This is the happy ever after part.
Аида, что я тебе говорил — не вытаскивать меня из...
Aida, what have I told you about pulling me out of ...
Ты тысячу раз вытаскивала меня из бездны, Лоретта.
You've pulled me out of the abyss 1,000 times, Loretta.
Проснулся, когда он вытаскивал меня из мешка для грязного белья.
I only woke up when he pulled me out of the laundry bag.
Показать ещё примеры для «pull me out of»...
advertisement
вытаскивал меня из — get me out of
Вам надо вытаскивать меня из Пекина.
Well, you better get me out of Beijing.
Не присылайте полицейских и не вытаскивайте меня из кровати.
Don't send cops out to get me out of bed.
К счастью, его работа — вытаскивать меня из неприятностей, а не удерживать от них.
But fortunately, it's his job to get me out of trouble And not to prevent me from getting into it.
Ты вытаскиваешь меня из этой коробки, а я помогаю тебе добраться домой.
You get me out of this box, and I'll help you get home.
И что вытаскивает меня из постели по утрам?
And what gets me out of bed in the morning?
Показать ещё примеры для «get me out of»...