выступить перед — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выступить перед»

выступить передto perform

За кулисами артистам, приглашенным на прослушивания, уже не терпится выступить перед нашими тренерами.
Outside the stage, the artists invited to audition Are eager to perform for our coaches.
МадаМ, или скорее, даМы, ПриМите извинения за невозМожность выступить перед ваМи, у нас, как вы видите, не хватает рук.
Madam, or rather, mesdames, you must accept our apologies for not bein' able to perform, for, as you see, we are shorthanded.
До выборов осталось 6 недель, сегодня у сенатора Китина дебаты, и мы беспокоимся, сможет ли он выступить перед избирателями.
We're six weeks out of the election, Senator Keating has a debate tonight, and we're concerned about his ability to perform.
Чтобы выступить перед камерами?
To make you perform for the cameras?
Если наш добрый доктор не хочет выступить перед вами, я более чем счастлив сыграть его роль.
If the good doctor will not perform for you, I am more than happy to play his role.
Показать ещё примеры для «to perform»...
advertisement

выступить передto speak to

Вы должны выступить перед журналистами.
You must speak to reporters.
Нужно выступить перед, ну знаешь, маленькими ребятами ребятами из детской лиги и персоналом.
They have you speak to, you know, the little guys, the Pop Warner kids and stuff.
Да, я бы хотел, чтобы вы пришли и выступили перед моими учениками.
YEAH. I'D LIKE YOU TO COME SPEAK TO MY CLASS. [ Chuckling ]
Я не могу заставить президента выступить перед прессой.
I can't make the president speak to the press.
Вы позволите мне выступить перед полным собранием научной и военной Элиты.
That you allow me to speak to a full meeting of the Elite, both scientific and military.
Показать ещё примеры для «to speak to»...
advertisement

выступить передin front of

Я выступлю перед журналистами, и я объясню им, что мой брак окончен из-за того, что пока я была беременна его ребенком, мой муж завел интрижку с Оливией Поуп.
I will walk out in front of the press, and I will explain to them that my marriage is over because while I was pregnant with his child, my husband was having an affair with Olivia Pope.
Все что я знаю, это то, что тебе сейчас нужно выступить перед камерами, с обращением к народу, сейчас.
All I know is that right now, you need to be in front of a camera addressing the nation, now.
Выступить перед судом не проблема.
Put me in front of a courtroom, sure.
Я хочу, чтобы она завтра выступила перед Большим жюри.
I want to get her in front of a grand jury tomorrow.
И мысль о том, что тебе надо будет выступить перед родителями, готовит тебя к худшему.
And the idea of talking in front of your parents has you battening down the hatches.
Показать ещё примеры для «in front of»...
advertisement

выступить передaddress

Я должен выступить перед СМИ.
I have to address the media.
Нет же, глупенькая, мы хотим, чтобы ты выступила перед классом.
No, silly, we'd like for you to address the class.
Я пойду и выступлю перед ними... Сейчас же.
I shall go and address them... presently.
Мы надеемся, вы сможете выступить перед нами.
WE WERE HOPING YOU WOULD COME AND ADDRESS US.
В связи с этим, я попросил нашего тактического консультанта выступить перед нами сегодня.
To this end, I've asked our tactical consultant here to address us today.
Показать ещё примеры для «address»...

выступить передtalk to

Выступите перед ними.
Talk to them.
Ты выступишь перед прессой утром?
You'll talk to the press.
Дело в том... что здесь намечается большая заворушка, потому что Джоди позволила студенту продемонстрировать свое очень провокационное творчество и теперь Совет Директоров вне себя от ярости, а Джоди намерена выступить перед ними, но мне кажется это не лучшей идеей,
Well, there's this major controversy brewing here because Jodi let one of her student perform this particularly provocative art piece and now the Board of Trustees is completely up in arms and Jodi wants to talk to them, but I think it's a terrible idea because
Просто заставь её выступить перед прессой.
Just get her to talk to the press.
Не забудь передать привет ей и Биллу, и кстати, я согласна. Буду рада выступить перед классом.
Well, be sure to say hi to her and to Bill, and by the way, yes, I'd be happy to talk to the class.
Показать ещё примеры для «talk to»...

выступить передperform in front of

Я не могу вернуться туда и выступить перед Лорен и Билс.
I cannot get back in there and perform in front of Lauren and Beals.
Что? Мы должны будем выступить перед ним, если сделаем номер плохо?
We have to perform in front of him... if we don't do well?
Более того, ты выступила перед всей Великобританией для всех её жителей.
Other than that, you've performed in front of the beautiful UK for all the British people.
Было здорово выступить перед судьями и поговорить с каждым из них, получить советы — это все великолепно
To perform in front of the coaches was awesome and obviously to get to speak to all of them and get the advice from them and that's great for me.
— Нам придется выступить перед одним из судей.
— We have to perform in front of a judge.
Показать ещё примеры для «perform in front of»...