выставляешь меня в плохом свете — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выставляешь меня в плохом свете»
выставляешь меня в плохом свете — making me look bad
Зачем ты выставляешь меня в плохом свете?
Why are you making me look bad?
Тебе нравится выставлять меня в плохом свете?
You like making me look bad?
Вы выставляете меня в плохом свете.
You're making me look bad.
Да. Ты выставляешь меня в плохом свете.
You're making me look bad.
Ты выставляешь меня в плохом свете.
Uh, you're making me look bad.
Показать ещё примеры для «making me look bad»...