выставить себя на посмешище — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выставить себя на посмешище»
выставить себя на посмешище — making a fool of yourself
Я выставил себя на посмешище, Джейн.
I made a fool of myself, Jean.
Я выставила себя на посмешище.
I've just made a fool of myself.
Вы боитесь выставить себя на посмешище... снова.
You are scared of making a fool of yourself...again.
С этой девчонкой ты выставил себя на посмешище.
You're making a fool of yourself with that girl.
Но я не хочу снова выставить себя на посмешище.
But I don't want to make a fool out of myself again.
Показать ещё примеры для «making a fool of yourself»...