выставить его — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выставить его»
выставить его — display
Убийца решил не избавляться от тела, а выставить его напоказ.
The killer chose not to dispose of the body, but to display it.
Я надеюсь вы простите мою неклюжесть, Кэтрин, но в мои намерения входило выставить их в знак уважения...
Erm... I hope you can forgive my clumsiness, Katherine, but I intended for the display to show respect...
Готова выставить его работы в галерее?
Are you up for displaying his work at the gallery?
Готова выставить их в галерее?
You up for displaying them at the gallery?
Мы просим на 30-60 дней выставить их в магазине.
We ask for a 30-60 day display on the floor.
advertisement
выставить его — put it
Но кто-то по ошибке выставил его в витрину...
Someone put it in the display cabinet...
Шнур от микрофона достаточно длинный, так что мы можем выставить его в коридор завтра вечером, и привлечь побольше внимания.
The lead on this speaker is long enough so we can put it in the corridor tomorrow night, and attract a wee bit of attention.
На следующий день я выставила его на продажу.
So the next day, I put it up for sale.
Он выставил его на продажу.
He just put it on the market.
Слушай, у нас был уговор, что у нас обоих есть 3 месяца на составление наших предложений, и что затем мы выставим их на голосование.
Look, the deal was that both of us had three months to get our proposals together, and then we put it up for a vote.
Показать ещё примеры для «put it»...
advertisement
выставить его — make him
Он обманул моего отца, выставил его дураком.
Jake took advantage of my father. He made a fool out of him.
Ты выставила его дураком.
You made a fool of him.
И он был зол из-за того, что я выставил его таким идиотом?
And was he angry that I'd made such a fool of him?
Интересно, что комиссия Уоррена приложила столько усилий, чтобы выставить его коммунистом.
The Warren Commission made great efforts to make him a Communist.
Мы подумали, что если сможем сделать что-то, что выставит его непригодным для отцовства...
We thought if we could do something to make him seem unfit to be a father...
Показать ещё примеры для «make him»...
advertisement
выставить его — kick him out
Выстави его.
Okay. Kick him out.
Повар Чань, выстави его
Chef Chan, kick him out
Я не могу просто выставить его.
I can't just kick him out.
Вот именно. Я заплачу ему за идеи и выставлю его за дверь.
I'll pay him for his ideas and, uh, kick him out the door.
Мама выставила его через 15 минут.
Mom kicked him out after 15 minutes. Shane !
Показать ещё примеры для «kick him out»...
выставить его — throw him out
Выставьте его.
Throw him out.
— Выстави его.
Throw him out.
Если явится сюда, выстави его.
If he sets foot in here again, throw him out!
Я же не мог выставить его за дверь!
I can't just throw him out.
И ты выставила его за дверь?
Then you threw him out.
Показать ещё примеры для «throw him out»...
выставить его — make him look
Что это может выставить его в плохом свете.
That it could make him look bad.
Или жена хочет выставить его в плохом свете.
Or the wife wants to make him look bad.
Я не собираюсь выставить его в плохом свете.
I'm not gonna make him look bad.
И она выставила его тупым уродом.
And she made him look like a stupid thug.
Может он стеснялся того, что старик в паршивом парике выставил его идиотом.
Maybe he wasn't so forgiving. Maybe he felt embarrassed that an old man in a bad wig made him look like a fool.
Показать ещё примеры для «make him look»...
выставить его — get them
Выставьте его!
Get him out!
Он остался на ночь и она не могла выставить его за дверь утром.
He spent the night, and she couldn't get him out the door this morning.
Выстави их вон.
Get them out.
Выставите их отсюда.
Get them out of here.
Завтра позвоню риэлтеру, к концу недели выставим его на продажу.
I'll call the realtor tomorrow, get it on the market by the end of the week.
Показать ещё примеры для «get them»...
выставить его — send him
Выстави его раз и навсегда.
Send him away once and for all.
Выставь его против Молота и будешь делать репортажи о тумане с маяка в Пьюджет-Саунд.
Send him in against the Hammer and you'll be doing fog reports from a lighthouse in Puget Sound.
Я выставила его.
I had them send him up.
Если они отрицательные, ты выставишь его вон, немедленно, хорошо?
If they're negative, you send him on his way, immediately, okay?
Говорили, сперва жена отказалась принимать от него помощь, но через 5 лет, она через своего адвоката... Выставила ему счёт в тысячи...
I've been told that the wife refused all support at first but after five years had passed she sent a lawyer with a long bill amounting to thousands.