выставила тебя в дурном свете — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выставила тебя в дурном свете»
выставила тебя в дурном свете — made you look bad
Слушай, никто не пытается выставить тебя в дурном свете.
Hey, no one's trying to make you look bad here.
Да, ладно, тебя не волнует , потому что это выставит тебя в дурном свете?
Oh, come on now. You're not worried about this 'cause it's gonna make you look bad in the press, are you? That's not what I said.
Да, я выставила тебя в дурном свете, чтобы самой выглядеть хорошо.
Okay, I made you look bad so that I could look good.