высококачественный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «высококачественный»

«Высококачественный» на английский язык переводится как «high-quality».

Варианты перевода слова «высококачественный»

высококачественныйhigh-quality

Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight!
Обычно одежда полностью разлагается за 2 года, но это высококачественный полиэстер.
Normally, clothing would completely decompose within two years, but this is high-quality polyester.
Да, высококачественные подделки.
Yeah, high-quality counterfeits.
Поэтому они продают бриллианты и заменяют их высококачественным карбидом кремния.
So they sell the diamonds and they replace them with high-quality silicon carbide.
Они говорят, что все части прибывают в высококачественном деревянном ящике.
They say all the parts arrive in a high-quality wooden crate.
Показать ещё примеры для «high-quality»...
advertisement

высококачественныйhigh-end

В высококачественных гробах часто скрывали маленький ящик где-нибудь в крышке.
High-end coffins often have a small drawer hidden somewhere in the lid.
Тут высококачественные колбы.
Some high-end beakers here.
Я подделываю высококачественные предметы роскоши.
I forge high-end luxury goods.
Этот тип используется для высококачественного наблюдения и передачи.
Type used by high-end surveillance gear.
Краситель, что найден у обоих Джулии и Патрика, это высококачественная краска, которую используют только дизайнеры интерьера.
The pigment that was found on both Julie and Patrick is high-end paint, which is available only to interior designers.
Показать ещё примеры для «high-end»...
advertisement

высококачественныйquality

Если хотите высококачественный нелегальный кабель, поговорите со мной.
If you want quality bootleg cable, you talk to me.
— Ясно. — Это, друг мой, высококачественный балийский табак.
— Now, this, my friend, is fine quality Bali shag.
Мы толкаем лишь высококачественных пташек-плэйнсуокеров.
We only deal in the highest quality poultry planeswalkers. Are you looking for a new Hampshire or a cornish breed?
Похоже, ты ищешь высококачественное медицинское обслуживание за бесценок? Я знаю такое место.
Are you looking for high quality health care at no cost?
Это почти грабёж, за такое высококачественное оружие.
That's a steal. For a weapon of that quality, you know.
Показать ещё примеры для «quality»...
advertisement

высококачественныйhigh-grade

Это исключительно высококачественное сырьё.
This is exceptionally high-grade ore.
Контейнер мог содержать что угодно, от высококачественной взрывчатки до химического оружия.
The container could hold anything from high-grade explosives to chemical weapons.
Как я слышал, высококачественная руда.
High-grade ore, I've heard.
Он нашел следы C-4, осадки дымовой смеси, высококачественные сплавы.
Look at this. He found C-4 explosive, flash-bang residue, high-grade alloys.
Перед вами высококачественная плоть из силикона!
We're talking high-grade, silicone-rubber flesh here.
Показать ещё примеры для «high-grade»...

высококачественныйhigh quality

Но я решил приберечь высококачественный товар для подходящего человека.
But I deal high quality goods to the right people.
Красивый, высококачественный местный камень.
Beautiful, high quality local stone.
Где же Фарнсворт мог отчеканить столь высококачественную подделку?
Where could Farnsworth have minted such a high quality fake?
Пила по дереву... высококачественная.
Wood saw-— high quality.
И чуток высококачественного навоза.
And some really high quality cow shit.
Показать ещё примеры для «high quality»...