высокое разрешение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «высокое разрешение»

«Высокое разрешение» на английский язык переводится как «high resolution».

Варианты перевода словосочетания «высокое разрешение»

высокое разрешениеhigh resolution

Разве что вместо иглы, я использую электронный микроскоп для получения в высоком разрешении цифрового изображения бороздок на поверхности пластинки.
Except for instead of a needle, I use the electron microscope to take a high resolution, Digital image of the grooves on the surface of the record.
Точно нет, и, как видно по высокому разрешению, это было снято качественной камерой.
Uh, definitely not, and you can tell from the high resolution, this was shot with a quality camera.
У нее очень высокое разрешение.
It's very high resolution.
Она увеличивает изображение так, что я могу получить фотографию с более высоким разрешением, что мне и нужно.
It magnifies the image so that I can get a higher resolution photograph of just what I need.
Более высокое разрешение.
A higher resolution;
Показать ещё примеры для «high resolution»...
advertisement

высокое разрешениеhigh-resolution

— У нас есть этот участок в высоком разрешении?
Do we have the high-resolution piece?
Я проведу сканирование с высоким разрешением.
Let me do a high-resolution scan.
Сканер воспроизведения изображений с высоким разрешением.
A high-resolution imaging scanner.
Чтобы сделать пару высокого класса, понадобится камера с высоким разрешением, химическая лаборатория технического вида, и, в идеале, набор человеческих рук для отпечатков.
To make a top-notch pair, you need a high-resolution camera, you need a industrial-grade chemistry lab, and ideally, a set of human hands for your prints.
Он использовал сканы высокого разрешения которые Библиотека на 39ой выложила в сеть.
He did his best using the high-resolution scans the 39th Street Library made available on their Web site.
Показать ещё примеры для «high-resolution»...
advertisement

высокое разрешениеhigh-res

Они смогли прислать мне на и-мэйл записи с двух камер... но файл был в формате с высоким разрешением.
They were able to e-mail me the footage, two cameras... but the file was in a high-res format.
У них есть спутниковые снимки высокого разрешения... государственные снимки.
They had high-res satellite images -— government images.
Плюс фотографии в высоким разрешением половины двуколки с центрального парка на месте преступления.
Plus about a half a gig of high-res photos from the Central Park crime scene.
Она должна быть в высоком разрешении и в фокусе.
It has to be high-res and in focus.
Это скриншот с записи ограбления в высоком разрешении.
These are screen grabs of the high-res version of the robbery.
Показать ещё примеры для «high-res»...
advertisement

высокое разрешениеhd

И теперь, истинная причина, обладания ТВ высокого разрешения
And now the real reason to have an HD TV.
Тут высокое разрешение, так что...
Hmm. It's HD, so...
Извини, что не записала в высоком разрешении.
I'm sorry I didn't record it in HD.
-3, высокого разрешения.
— 3D, HD.
У тебя есть ESPN в высоком разрешении?
You have ESPN in HD?
Показать ещё примеры для «hd»...

высокое разрешениеhigh-def

Ух, на этом телеке с высоким разрешением видно каждую морщинку.
That new high-def screen sure shows every wrinkle.
Возможно мне стоит использовать технику с высоким разрешением.
Maybe I should go high-def.
Моя жизнь возвращается в высоком разрешении.
My life goes back into high-def.
Я не знала, что выбор стоит между нашей безопасностью и «Танцами со звездами» в высоком разрешении.
I didn't know it was between our safety or dancing with the stars in high-def.
Мы можем получить патент на медиа-систему — интерактивные игры высокого разрешения, постоянный доступ к самой большой в мире медиа-библиотеке, и собственный сервис — питание, спа.
We may patent the media system-— Interactive, high-Def 3-D gaming. Instant access to the world's largest media library
Показать ещё примеры для «high-def»...

высокое разрешениеhigh-definition

Вы купили своему мужу 60-дюймовый плоский экран с высоким разрешением?
You bought your husband a 60-inch, high-definition flat-screen?
Вот в чём проблема высокого разрешения.
See, this is the problem with high-definition.
— мерзость высокого разрешения!
High-Definition filth!
Впервые камеры с высоким разрешением помогут нам взглянуть на сад глазами пчелы,
For the first time, high-definition cameras can give us a bee's view of the garden
Она предназначена для съемок камерой высокого разрешения.
It's formulated for high-definition cameras.

высокое разрешениеhi-def

О, пока я не забыл, не знаешь, эти камеры высокого разрешения?
Oh, before I forget, do you know if these cameras are hi-def?
Смотреть ужасник в высоком разрешении на заднем сидении внедорожника поедая попкорн из микроволновки и доставая холодную газировку из мини-холодильника.
Watching a scary movie in hi-def in the backseat of an SUV, eating microwave popcorn and getting cold drinks out of the mini-fridge.
И узнала, что лучше не смотреть медицинские операции в высоком разрешении.
Man, you do not want to watch the surgery channel in hi-def.
Я плохо выгляжу в высоком разрешении
Hi-def is killing me.
Воспитывая Хоуп. 4 сезон 4 серия. «Высокое разрешение»
Season 4, Episode 4 «Hi-Def»

высокое разрешениеhigh definition

Впервые в высоком разрешении показаны кадры, на которых видно продвижение пищи к желудку.
For the first time, a new camera shows a high definition view of the journey through our stomach
Впервые на телевидении в высоком разрешении показаны яичники, органы белого цвета на изображении.
For the first time on television a high definition view of the ovaries these off white organs
И мы хотим напоминать вам Что Фокс Ньюс переходит на высокое разрешение с понедельника
And we also want to remind you that FOX News switches to high definition starting Monday.
В высоком разрешении
In High Definition.
— У него выше разрешение.
— Much higher definition.