высокие ставки — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «высокие ставки»

«Высокие ставки» на английский язык переводится как «high stakes».

Варианты перевода словосочетания «высокие ставки»

высокие ставкиhigh stakes

И, в конце концов, мы играем в эту игру на очень высокие ставки, разве нет?
And, after all, we are playing this game for very high stakes, are we not?
Покер с высокими ставками.
High stakes poker.
— Покер с высокими ставками, блек-джек?
High stakes poker, Blackjack?
Итак... настолько высокие ставки, (что) выстрел в голову?
So... as far as high stakes go, bullet to the head?
Соревнование лицом к лицу в общественном месте с высокими ставками и произвольными правилами.
A head-to-head competition in a public place with high stakes and arbitrary rules.
Показать ещё примеры для «high stakes»...
advertisement

высокие ставкиhigh-stakes

Понимаешь, Элейн, Билли был простым деревенским мальчишкой можно сказать нелепым оптимистом который впутал себя в игру с высокими ставками в мир дипломатии и международных интриг.
You see, Elaine, Billy was a simple country boy you might say a cockeyed optimist who got himself mixed up in the high-stakes game of world diplomacy and international intrigue.
В этой игре высокие ставки.
— This is a high-stakes game.
Хирургия — игра с высокими ставками.
Surgery is a high-stakes game.
У них ежемесячно проходит турнир по покеру с высокими ставками. И, совершенно случайно, это как раз сегодня.
They have a monthly high-stakes poker tournament, today being the day for the month, coincidentally enough.
Ты знаешь о каких-нибудь покерных играх с высокими ставками в резервации?
You know of any, uh, high-stakes poker games on the res?
Показать ещё примеры для «high-stakes»...
advertisement

высокие ставкиstakes

Я напомнил ему, как высоки ставки.
I reminded him of the stakes involved.
Я всегда думал, что ты не тот человек который боиться высоких ставок.
I've never known you to chicken out of a game... whatever the stakes.
Чем ближе мы к Олимпиаде, тем выше ставки, больше ответственности, нам еще сильнее нужно поддерживать друг друга.
The closer we get to the Olympics, the greater the stakes, the higher the pressure, the more we need each other's support.
Рейчел, ты знаешь о деле, над которым я работаю, знаешь о сроках и о том, насколько высоки ставки.
Rachel, you know the case I'm working on, you know the deadline, and you know the stakes.
То, что я не разделяю вашей паники, вовсе не значит, что я не понимаю, насколько высоки ставки.
Just because I don't share your panic doesn't mean I don't grasp the stakes.
Показать ещё примеры для «stakes»...