выручишь меня — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «выручишь меня»
«Выручишь меня» на английский язык переводится как «you'll help me» или «you'll save me».
Варианты перевода словосочетания «выручишь меня»
выручишь меня — help me out
Просто выручи меня с этим фильмом.
Just Help me out with one more movie.
Просто выручи меня в этой ситуации!
Just help me out here!
Слушайте, вы можете... выручить меня... А я добуду вам вип-доступ к любому выбранному вами депо.
Listen, you could just... help me out... and I will get you VIP access to the train depot of your choice.
Но если твоя девушка согласится, выручи меня, ладно?
If your girlfriend agrees, then help me out, okay?
Я задавался вопросом, возможно ли то, что ты можешь выручить меня.
I was wondering if maybe you could, you know, help me out?
Показать ещё примеры для «help me out»...
advertisement
выручишь меня — rescue me
Выручишь меня?
Rescue me?
О, хвала господу, что есть ты и некая безымянная сестра, чтобы выручить меня.
Oh, thank god I have you and some anonymous nurse to rescue me.
Вы ведь всегда рядом, чтобы выручить меня.
You're always there to rescue me.
Если будут, ты придешь и выручишь меня.
Well, if I do, you'll have to come and rescue me.
Сперва я даже отчаялся получить те же результаты, что получил за рубежом, и здесь освещение выручило меня.
At first I despaired of ever achieving the same results I did abroad... and then lighting came to my rescue.
Показать ещё примеры для «rescue me»...
advertisement
выручишь меня — bailing me out
Ты выручила меня.
Mm, yeah, you bailed me out.
Однажды он выручил меня.
One time, he bailed me out.
Разве это не твой долг, как отца, выручить меня?
Isn't it your legal responsibility — as my father to bail me out?
я в колледже и моя мамочка должна прийти выручить меня считай, что тебе повезло когда я сказала моим родителям, что бросаю химию они действовали так, будто бы я отменила подписку на журнал или еще что-то иногда, я мечтаю
I'm in college and my mommy has to come bail me out. Consider yourself lucky. When I told my parents that I was dropping chemistry, they acted like I'd canceled a magazine subscription or something.
О, спасибо огромное, что выручили меня.
Gosh, thank you so much for bailing me out that way.
Показать ещё примеры для «bailing me out»...