выросла на ферме — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выросла на ферме»

выросла на фермеgrew up on a farm

Мне он сказал, что вырос на ферме.
He told me he grew up on a farm.
— Я выросла на ферме.
— I grew up on a farm.
Выросла на ферме, единственный ребенок в семье, не считая двух собак, в школу не ходила.
Grew up on a farm with two dogs, only child, home-schooled.
— Очень рада за ненаглядную Бонни. Бонни выросла на ферме. А моё знакомство с походами ограничивалось отделом «Ральф Лорен» в супермаркете.
Bonnie grew up on a farm, the closest I ever got to the outdoors was the Ralph Lauren section at Neiman Marcus.
Ты конечно был честнее честного, но признание в том, что ты вырос на ферме, способно познакомить тебя либо с полевой мышью, либо тигрицей, рыщущей в поисках обеда.
Admitting you grew up on a farm is either going to get you a date with country mouse or a cougar looking for her next meal.
Показать ещё примеры для «grew up on a farm»...
advertisement

выросла на фермеwas raised on a farm

Я выросла на ферме.
I was raised on a farm.
Я вырос на ферме в Мурсвилле, Индиана.
I was raised on a farm in Mooresville, Indiana.
Я вырос на ферме.
I was raised on a farm.
Я родилась и выросла на ферме.
Anyhow, I was born and raised on a farm.
Эй, парень, ты вырос на ферме, я прав?
Hey, kid, you were raised on a farm, am I right?
Показать ещё примеры для «was raised on a farm»...