вырвали у меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вырвали у меня»

вырвали у меняripped out my

Дать Джулиану удовлетворить себя, позволив ему вырвать у меня сердце было ошибкой.
Giving Julian the satisfaction of ripping my heart out would have been a mistake.
Это этот «Американский Пирог» вырвал у меня.
The «American Pie» guy ripped me off.
Ты что, хочешь вырвать у меня кишки?
You trying to rip out my guts?
Эй, я тоже никому не мешал, когда появились вы. И ради мешка денег вырвали у меня сердце, так что не надо!
Hey, I was standing around minding my own business... when you bitches came along and ripped out my heart... for a game of hacky sack.
advertisement

вырвали у меняmy hand

Я пытался в него стрелять, но он вырвал у меня ружье и согнул, как соломинку.
I tried to shoot it, but it just ripped the gun right out of my hands and bent it like it was nothing.
Вы просто вырвали у меня доказательства.
Yanked evidence out of my hand is more like it.
advertisement

вырвали у меня — другие примеры

И даже если я вам под пыткой скажу то, что вы ждёте от меня, я всё равно потом заявлю, что вы вырвали у меня эти слова силой.
And even if I tell you what you want to hear under torture... I will only declare later that you extracted it from me by force.
Он вырвал у меня язык.
He took my tongue.
Против чего я протестовала, так это против той ужасной декультуризации общества, и я приходила в ужас от мысли, что однажды кто-то может вырвать у меня из рук карандаш или перо.
But what I objected to was the terrible... deculturisation of society and I felt despair at the idea that one day someone might wrestle my pencil or pen out of my hand.
Стиляги вырвали у меня сумочку.
Those hoodlums stole my purse.
— Сын пытается вырвать у меня телефон.
Your child is trying take the phone from me...
Показать ещё примеры...