выпью немного вина — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выпью немного вина»
выпью немного вина — have some wine
Выпейте немного вина.
Have some wine.
Выпей немного вина.
Have some wine.
Мы можем выпить немного вина.
We could have some wine.
' Выпей немного вина.
— Have some wine.
Я выпью немного вина.
Yeah, sure. I'll have some wine.
Показать ещё примеры для «have some wine»...
advertisement
выпью немного вина — drink a little wine
Выпейте немного вина.
Quick, drink a little wine... come on...
Ну, знаешь, я просто подумала, что в школе такая формальная обстановка, и было бы неплохо, если б мы могли расслабиться выпить немного вина, получше узнать друг друга.
Oh, well, you know, I just think that school is such a formal environment, and I thought it would be nice if we could let loose and drink a little wine, get to know each other.
я собираюсь вечером пойти на кладбище, выпить немного вина.
So tonight I was thinking I'm gonna go to the cemetery, I'm gonna drink a little wine, and I thought maybe you'd like to come with me.
А вот Айрис, она только что проглотила целую груду мяса, а ведь она ярая вегетарианка, а вы не можете выпить немного вина?
Ah, but Iris here, uh, she just devoured a pile of meat, and she's a devout vegetarian, and you won't drink a little wine.
Беременная женщина выпила немного вина и подскользнулась на обуви, оставленной в темном коридоре.
A pregnant woman who drinks a little wine, trips on some shoes left in a dark hallway.