выпущу тебя из своего поля зрения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выпущу тебя из своего поля зрения»
выпущу тебя из своего поля зрения — letting you out of my sight
Нравится тебе это или нет, я не выпущу тебя из своего поля зрения.
Like it or not, I'm not letting you out of my sight.
Я не выпущу тебя из своего поля зрения.
I'm not letting you out of my sight.
Пока Трипп не уехал, я не выпущу тебя из своего поля зрения.
Until Tripp leaves, I'm not gonna let you out of my sight.