выпущу тебя из виду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выпущу тебя из виду»

выпущу тебя из видуlet you out of my sight

Последний раз, выпустив тебя из виду, я потерял тебя в кроличьей норе.
The last time I let you out of my sight I lost you down a rabbit hole.
Тогда я не выпущу тебя из виду.
Well, then I won't let you out of my sight.
В тот момент, когда я тебя впервые увидел, я знал, что не выпущу тебя из виду.
Well, from the moment I first saw you, I knew I didn't want to let you out of my sight.
Но поскольку ей понадобилась твоя помощь во время кризиса Большой Двадцатки, сейчас она боится выпустить тебя из вида.
But since she needed your help during the G20 crisis, she's afraid to let you out of her sight now.
Я не выпущу тебя из виду.
I'm not gonna let you out of my sight.
Показать ещё примеры для «let you out of my sight»...