выпутываться — перевод на английский
Варианты перевода слова «выпутываться»
выпутываться — got out of them
Давай посмотрим, как он будет выпутываться.
Let's see how far he'll go to get out of it.
Бен, мы попали в эту неприятность вместе, и мы будем выпутываться из нее тоже вместе.
Ben, we got in this together, and we're going to get out of it together.
Ты должен использовать болезнь, чтобы выпутываться из разных ситуаций.
You should be using that more to get out of stuff.
Некоторым из этого выпутывается лучше, чем из других...
Some from this gets out better, than of others...
Мне надоело выпутываться. Спасибо.
I won't be got out of anything anymore, thanks.
Показать ещё примеры для «got out of them»...
advertisement
выпутываться — way out
Я не пожертвую своим человеком, чтобы легче было выпутываться.
I won't sacrifice my man to take the easy way out!
Нельзя выпутываться из неприятностей с помощью лжи.
You can't always lie your way out of trouble, you know.
У меня потрясающий талант выпутываться из неприятностей.
Hmm. I'm extremely talented at talking my way out of trouble.
Ошибешься впервые, я тебе помогу, а дальше придется выпутываться самому.
I'll help you if you mess up twice. But the third time, you're on your own, 'cause that's the way it is in the world.
Послушай, если это не сработает, нам нужно будет выпутываться, ради нашего же блага.
Listen, if this doesn't work, we're gonna need a way out— for good.