выпили немного — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выпили немного»

выпили немногоdrink some

Выпей немного вина.
Drink some wine.
Достаточно выпить немного шампанского.
All I have to do is drink some champagne.
Выпей немного.
Drink some.
Может, даже выпьем немного крепленого вина.
We could even drink some fortified wine.
Но как круто выпить немного Тантрума снова?
I know. It was kind of crazy. But how great is it to drink some Tantrum again?
Показать ещё примеры для «drink some»...
advertisement

выпили немногоdrink a little

Иди сюда, выпей немного!
Come over here, drink a little!
Выпейте немного вина.
Quick, drink a little wine... come on...
Не хочешь выпить немного успокоительного с чаем?
You do not want to drink a little sedation with tea?
Выпить немного виски, наловить чего-нибудь.
Drink a little whiskey, fish some.
Возьми, выпей немного.
Here, drink a little.
Показать ещё примеры для «drink a little»...
advertisement

выпили немногоhad a few drinks

Я выпил немного, потом проснулся, а она мертва.
I had a few drinks, I woke up, and she was dead.
Выпили немного.
...had a few drinks. Yeah.
После нескольких ночей на дороге, в четыре утра после концерта — и ещё когда выпьешь немного, и ты совершенно иной человек.
After a few nights on the road, 4 AM in the morning after the gig — and you've had a few drinks, you're a totally different person.
Я пошла в O? Нилс, чтобы вы могли побыть наедине. выпила немного, а когда вернулась,
I went to O'neill's to give you guys privacy, had a few drinks, and when I got back,
Не помню, правда, выпил немного...
Can't remember, really, had a few drinks...
Показать ещё примеры для «had a few drinks»...
advertisement

выпили немногоhave a little

Не против, если я выпью немного воды?
Mind if I have a little water first? Be my guest.
Может выпить немного шампанского.
Maybe have a little champagne with it.
Давайте все вместе выпьем немного пунша.
Let's all have a little punch now.
Дайте ему выпить немного бренди и воды, если он захочет.
Let him have a little brandy and water, if he'll take it.
Почему бы тебе не передохнуть, выпить немного чайку...дружище?
Why don't you take a break, have a little tea... man?
Показать ещё примеры для «have a little»...

выпили немногоget some

Выпейте немного воды.
Get some water.
Я должен выпить немного воды.
I gotta get some water.
Вы хотите выпить немного кофе?
You wanna get some coffee?
Я думаю вам нужно выпить немного кофе.
I think we need to get some coffee in you.
Хорошо, выпей немного воды.
OK, so get some water.
Показать ещё примеры для «get some»...

выпили немногоtake some

Пожалуйста, выпейте немного.
If you please to take some?
Вот, выпей немного.
Here, take some now.
Выпейте немного чая, а я принесу нам перекусить
Take some tea, I'll get some food
я выпил немного средства от кашля... я принял лекарство от кашля.
I took some cold medicine to... I took cold medicine.
Кто-то забыл выпить немного крови сегодня ночью.
Wow, someone forgot to take their Tru Blood tonight.

выпили немногоhad a couple drinks

Выпила немного?
Had a couple drinks?
Мы хотели позвать тебя, но потом мы мы выпили немного и подумали, у него есть девчонка и работа, и он не придет, если только это не что-то действительно важное.
We were going to invite you, but... we had a couple drinks and were like, «He's got the girl and the job, and... he's not going to come unless we really get his attention.»
Вы выпили немного, может, поцеловались, ещё выпили.
You have a couple drinks. Maybe a kiss. You have a couple more drinks and...
Все были у меня дома заранее, чтобы выпить немного.
Everyone was over at my house beforehand for a couple of drinks.
Выпьем немного, ага.
Have a couple of drinks, yeah.