вынь руки из карманов — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вынь руки из карманов»
вынь руки из карманов — take your hands out of your pockets
Вынь руки из карманов.
Take your hands out of your pockets.
Вынь руки из карманов.
As I say, take your hands out of your pockets.
Выньте руки из карманов.
Take your hands out of your pockets.
Не могли бы вы вынуть руки из карманов, пожалуйста, сэр?
Would you take your hands out of your pockets, please, sir?
— Вынь руки из карманов!
— Take your hands out of your pockets!
Показать ещё примеры для «take your hands out of your pockets»...
вынь руки из карманов — hands out of your pockets
Пожалуйста, выньте руки из карманов.
Hands out of your pockets, please.
Вынь руки из карманов.
Hands out of your pockets.
Вынуть руки из карманов и положить за голову!
Hands out of your pockets, behind your head, now!
Выньте руки из карманов брюк, не говорите ни слова.
Get your hands out of your pockets, don't say a word.
Вынь руки из карманов!
Hands out of pockets!
Показать ещё примеры для «hands out of your pockets»...